"Ben üç Ay önce doğmuştum", demiş sırtlan. | Open Subtitles | أنا ولدت منذ ثلاثة أشهر قمرية, قال الضبع |
Basınç kaybı kazası sırasında ölüyorum, Ay kolonisinde. | Open Subtitles | كلا، إني أموت في حادث مروع بمستعمرة قمرية |
Bir tür üs burası. Ay üssü, deniz üssü, uzay üssü gibi. | Open Subtitles | تيدو كأنها قاعدة قاعدة قمرية أو بحرية أو فضائية |
Eğer benim kısrağım Camria, yarışı kazanırsa, | Open Subtitles | "إذافرسِي"قمرية, ربحت هذا السباق ، |
"Yamyamca" ne demek be? | Open Subtitles | -لغة قمرية" ما الذي يعنيه هذا؟" |
Kamria bu yarışı kazanırsa Al-Hattal cinsini çiftleştirme hakkını kazanacağım. | Open Subtitles | "إذافرسِي"قمرية, ربحت هذا السباق ، أنا سَأتحمل حقوق اطعام " "الحطال . |
Müslümanlar bazen Ay takvimini kullanır. | Open Subtitles | الهلال القادم؟ المسلمون يستخدمون احيانا روزنامة قمرية |
Bi 10 Ay daha beklemek gerçekten dayanılmaz olacaktı | Open Subtitles | فكرة إنتظاري لعشرة أشهر قمرية كانت لا تحتمل |
Burada güneş ve Ay yılına göre tarihler var ama hepsi Çince. | Open Subtitles | . هناك تواريخ شمسية و قمرية , لكن بكتابات صينية |
Duyduğuma göre boş zamanlarında Ay taşlarını topluyormuş. | Open Subtitles | أسمع أنه يقوم بتجميع صخور قمرية في وقت فراغه |
Ay ne güzel, ha? Sizi iğrenç şeyler. | Open Subtitles | يالها من ليلة قمرية جميلة، أيها الوحوش |
Hayır, eğer Ay takvimine göre üç ayınız var deseydim bu keyfi bir davranış olurdu. | Open Subtitles | :كلا، لو كنت قلت لكما "أمامكما ثلاثة أشهر قمرية" لكان هذا اضطهاداً |
Hasar almış bir Ay üssünde, yörüngeden aşşağı giderken birbirimizden kopmuş bir şekildeyiz. | Open Subtitles | ... لقد حشرنا أنفسنا في قاعدة قمرية محطمة تتدهور في المدار معزولة عن بعضها البعض ، و خسرنا مركبتنا الطائرة |
5 Ay döngüsü sonra 14 olacağım. | Open Subtitles | سأكون 14 في خلال 4 دورات قمرية |
Camria, dayanıklılığına şükürler olsun. | Open Subtitles | " قمرية"، زيدي من طاقتك . |
Yamyamca'da beş mi oluyor? | Open Subtitles | -5؟ بأي لغة قمرية تكون هذه 5؟ |
Kamria, bacaklarına kuvvet. | Open Subtitles | " قمرية"، زيدي من طاقتك . |