"قواعدنا" - Traduction Arabe en Turc

    • kurallarımızı
        
    • kurallarımız
        
    • üslerimiz
        
    • üslerimizin
        
    • kurallarımıza
        
    • kurallara
        
    • üslerimize
        
    • üslerimizden
        
    • kuralımız
        
    • kurallarımızın
        
    Düşmanla işbirliği konusundaki kurallarımızı biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم قواعدنا فى من يتعاون مع الأعداء
    Farkı dünyalardan olsak da kendi kurallarımızı koyabiliriz. Open Subtitles نستطيع أن نعمل على مستوى آخر، نستطيع أن نضع قواعدنا الخاصة
    Bizim kurallarımız onlarınkinin yerini alır. Open Subtitles قواعدنا تَلغي لهم. أنت من كلّ الناس تَعْرفُ ذلك.
    Dünya çapındaki üslerimiz, şu andan itibaren, en yüksek hız seviyesinde olan "DEFCON Delta" güvenliğindedir. Open Subtitles كل قواعدنا العسكرية حاليا على نظام ديفكون دلتا وعلى أعلى مستوى
    üslerimizin güvenliğinin sağlam olduğundan emin olmak istiyor. Open Subtitles و على ماذا كانا يخططان. يريد التأكد من أن أمن قواعدنا لم يتم اختراقه.
    Bizim aramızda barınacak kimse, kurallarımıza da uymak zorundadır. Open Subtitles يمكن لأي شخص أن يلجأ عندنا .ولكن يجب عليه ان يحترم قواعدنا
    Ama öte yandan, demokratik bir ortamda da bu yöntemler suistimal edilebilir ve bu da, bunu engelleyebilmemiz için sürekli tetikte olmamız gereken bir şey ve de istihbarat servislerinin sahip olduğumuz kurallara saygı göstermesi ile de alakalı. TED من الناحية الأخرى، في ديمقراطية أيضًا، هذه الأدوات قد يسوء استعمالها، وهذا أمر علينا فعلًا أن نعي لإيقافه، وأيضًا أن الخدمات الاستخباراتية تحترم قواعدنا.
    Ama gelişmiş bir yol gösterme sistemiyle Suriyeliler Tel Aviv, Riyad, Ankara ve hatta bizim o bölgedeki üslerimize kesin saldırılar yapabilir. Open Subtitles لكن مع نظام توجيه متقدم، يمكن للسوريين أن يقوموا بهجمات دقيقة ضد تل أبيب، الرياض، أنقرة ربما حتى قواعدنا في المنطقة
    kurallarımızı kimse için bozamayız, öyle değil mi? Open Subtitles لا نستطيع تحطيم قواعدنا لاى احد اليس كذلك؟
    Bizler kendi kurallarımızı koymalıyız. Open Subtitles نحن الذين من المفترض أن نعمل قواعدنا الخاصة
    Bak Undercover Brother (Ajan Kardeş) şimdi bizim için çalışıyorsun ve bizim bazı kurallarımızı ezberlemen gerekiyor. Open Subtitles أنظر هنا أيها الصديق الخفى الآن أنت تعمل لحسابنا عليك أن تتذكر قواعدنا و نظامنا
    Birisi kurallarımızı çiğnerse ne olur biliyorsun. Open Subtitles تعرف ماذا يحدث عندما يتعدى شخص ما على قواعدنا.
    Bizim kurallarımız her zaman dış dünyadakilerin kuralları yerine geçmiştir. Open Subtitles قواعدنا دائما لها تنازلات أولئك من العالم الخارجي وهناك
    Çarpışma kurallarımız silahları sadece kişisel korumada kullanmamızı öngörüyor. Open Subtitles قواعدنا مِنْ الإرتباطِ تَسْمحُ ل إستعمال الأسلحةِ فقط في الدفاع عن النّفسِ.
    Kurallarımız: Birbirinizden hırsızlık yapmak. Cezası, idam! Open Subtitles قواعدنا متوارثة و عقوبة الخروج عنها هي الإعدام
    İleri üslerimiz Kürkistan'dan günlük yakıt nakliyatları almaya devam edecekler, gerginlik çıkmadığı sürece. Open Subtitles وليس لدي خيار آخر. ستتلقى قواعدنا شحنات نفط يومية من كركستان إن بقي الوضع مستقراً،
    Eğer bir terörist grubu ordumuzun güvenlik protokollerine engel olacak bir yol bulduysa tüm üslerimiz savunmasız demektir. Open Subtitles كي تخدع وسائل الأمن الحربية كل قواعدنا معرضة للهجوم الأن
    Dış gezegenlerdeki tüm üslerimizin güvenliğini sağlamak ve yapabildiğimiz yerde gemilerinin yollarını kesmek. Open Subtitles أن نقوم بتأمين جميع قواعدنا ونقوم بتعطيل سفنهم أينما نستطيع
    Kanunlarımıza, kurallarımıza, isteklerimize. Open Subtitles سوف تمتثل لقوانيننا و قواعدنا و لطلباتنا
    Tasvip edilemez bir davranış bu. Tecavüz, buradaki kurallara aykırı. Open Subtitles هذا سلوك مرفوض، الاغتصاب ضد قواعدنا.
    Efendim, vektörlerine bakılırsa Okinawa'daki donanma üslerimize saldıracaklar. Open Subtitles سيدي، يتوافق إتجاهم مع هجوم على قواعدنا البحرية على جزيرة (أوكيناوا) اليابانية.
    Türkiye'deki üslerimizden birindeki çalıntı silahlar bölümüne girilmesine yardım etmiş. Open Subtitles ساعد فى اقتحام حلقة الاسلحة المفقودة من احد قواعدنا بتركيا
    Eğer dört duvar arasında... yasak meyvenin tadını çıkarmayı istiyorsak, kuralımız düzeltilmeli. Open Subtitles إذا كنا نريد للحصول على أقصى من إقامتنا داخل هذه الجدران، يجب علينا مراجعة جزء من قواعدنا.
    Sanırım temel kurallarımızın bir kısmını yazdım. İyi, güzel. Open Subtitles أعتقد انني اجرزت بعض التقدم بخصوص قواعدنا الاساسيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus