"قواعدها" - Traduction Arabe en Turc

    • kuralları
        
    • üslerinden
        
    • kurallarına
        
    • kaideleri
        
    Sizin için kuralları değiştirmeye de razı olabiliriz. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع تعديل قواعدها من أجلكم
    Bunlar kurallardı, kuralları buydu. Open Subtitles تلك كانت القواعد تلك كانت قواعدها
    Onun kuralları. Open Subtitles تلك كانت القواعد تلك كانت قواعدها
    Ama Japon deniz havacilik biriminin, üslerinden 3.000 mil uzaga saldirabilecegini kim tasavvur ederdi ki. Open Subtitles لكن من كان يتوقع ان تتمكن وحدات الطيران اليابانى من الهجوم على بعد 5000 كم من قواعدها
    Şimdi, ne söylediğimi hatırla. Oynamak iyidir ama sakın onların kurallarına göre oynama. Open Subtitles و الآن، تذكري ما قلته، لا بأس بالألعاب لكن، لا تطبقي قواعدها
    Her oyun gibi kaideleri vardır. Open Subtitles ‫ولها قواعدها مثل أي لعبة أخرى‬
    Hayır, bu benim senaryom. kuralları ben koyarım. Open Subtitles لا ، انها لعبتي وأنا من يضع قواعدها
    Yaşamın kendi kuralları vardır. Open Subtitles الحياة لها قواعدها الخاصة
    O, bütün kuralları yıkıyordu. Open Subtitles كانت تكسر كلّ قواعدها.
    kuralları yumuşuyordu. Open Subtitles كانت قواعدها تقيّدها
    kuralları taşa kazınmıştır. Open Subtitles نحتت قواعدها في الحجر
    Ama her oyunun kuralları vardır. Open Subtitles و لكن لكل لعبة قواعدها...
    Mariana Adaları'ndaki ileri üslerinden kalkan Amerikan B-29 uçakları, hâlihazırda, Japon şehirlerine daha geleneksel silâhlarla saldırıyordu. Open Subtitles ... (من قواعدها المتقدمة فى جزر (الماريانا عاكفة B-29 كانت القاذفات الأمريكية من طراز ... على مهاجمة المـدن اليابانيـة بأسلحة أكثـر تقليدية
    Elementler davranış kurallarına uymak zorundadırlar yollarını kaybetmeden ve yalan söylemeden... ya da dövüşmeden. Open Subtitles العناصر لاتبتعد عن قواعدها وسلوكها بدون كذب او تضليل أَو قتال.
    Onun kurallarına göre oynadığın sürece her zaman kendisini bir hasta gibi hissettireceksin. Open Subtitles طالما مخططاتك تسير حسب قواعدها... ستشعر بأنها مريضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus