"قولهُ" - Traduction Arabe en Turc

    • Söylemeye
        
    • demeye
        
    • Söylemek
        
    • söyleyebileceğimiz
        
    Söylemeye çalıştığım şey, bir saatin haber vermemek için uzun bir süre olduğu. Open Subtitles ما يحاول شريكي قولهُ هو... ما أردتُ أن أقوله هو الساعة وقتٌ طويل.
    Söylemeye çalıştığı şey böyle büyük genellemeler yapamazsınız. Open Subtitles مايحاولُ قولهُ هو أنه لايمكنُك أن تقومِ بالتعميم على الجميع
    Annenin Söylemeye çalıştığı, "20 dakikalığına uzak dur." Open Subtitles ما كانت أمُك تُحاولُ قولهُ هوَ "غادر ل 20 دقيقة"
    Bekle bir saniye. Ne demeye çalışıyorsun? Open Subtitles رويدكَ، مالذي تحاولُ قولهُ بحقِ الجحيم ؟
    Orada demeye çalıştığın şey Mark Twain'in Huck Finn'i ırkçı olmaya yönlendirmesi mi? Open Subtitles حسناً، مالذي تحاول قولهُ بالضبط .. بأنّ (مارك توين) قصد أن يكون عنصرياً تجاهُ (هاك فين) أم لا؟
    Pekala, üniversite fikrinin çok akıllıca olduğunu Söylemek istemiştim. Open Subtitles ما أردتُ قولهُ أن الموضوع عن بناء جامعة فكرةٌ رائعة
    Ancak kesin olarak söyleyebileceğimiz tek şey, bildiğimiz Dünya o kadar değişmiş olacak ki, ona zar zor evimiz diyebileceğiz. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يُمكننا قولهُ بثقة هو أن الأرض كما نعلمها ستكونُ مختلفة جداً
    Söylemeye çalıştığım şey, inandıklarıdır. Open Subtitles ما أحاول قولهُ هو.. بأنهم آمنوا بذلك.
    Af edersin, ne Söylemeye çalışıyorsun? Open Subtitles أنا أسف مالذي تحاول قولهُ ؟
    Peggy, Söylemeye çalıştığım şey eğer bana o parayı verirsen. Open Subtitles (بيغي) ما أحاول قولهُ أذا أعطيتني ذلك المال
    Söylemeye çalıştığım şey, seni özlüyorum. Open Subtitles ما أريد قولهُ هو مشتاقه لكِ
    Söylemeye çalıştığım; artık bitti. Open Subtitles إذاً ما الذي تحول قولهُ (بوبي)؟
    Bence Sam'in demeye çalıştığı şey biraz fazla uzatıyorsun. Open Subtitles الذي أعتقدُ بأن ما (سام)يحاولُ قولهُ هو .أنكِ تبالغين قليلاً
    Ne demeye çalışıyorsun, Lisa? Open Subtitles مالذي تُحاولين قولهُ ليزا؟ !
    Söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles حَسَناً، هَلْ هناك شيءً تُريدينَ قولهُ لهْا؟
    Söylemek istediğim bu kişisel meselem. Open Subtitles ما أردتُ قولهُ هو، بأنَ هذهِ القضيّة مرتبطة شخصيّاً بي.
    Şimdilik tek söyleyebileceğimiz bu. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع قولهُ الآن!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus