"قوّات" - Traduction Arabe en Turc

    • güçleri
        
    • kuvvetleri
        
    • birlikleri
        
    • asker
        
    • Özel
        
    • güçlerin
        
    • kuvvetler
        
    • güçlerine
        
    • askerleri
        
    • kuvvetlerine
        
    • kuvvetlerini
        
    • Gücü
        
    • birlik
        
    • kuvvetinde
        
    Espheni güçleri son saldırılarına kadar bu kampla tedarik zulası arasındaydı. Open Subtitles قوّات الاشفيني تحول بين هذا المخيم ومخزن الامدادات حتى الهجوم الاخير
    Bütün güvenlik güçleri. Alarm. Bütün güvenlik güçleri. Open Subtitles إنذار إلي كُلّ قوّات الأمن إنذار إلي كُلّ قوّات الأمن
    Kapıdan çekilin. Kraliyet Nektar kuvvetleri yaklaşıyor. Open Subtitles رجاءً أخلوا البوابة، قوّات الرحيق الملكية تقترب
    Altı saat içinde Özel birlikleri oraya gönderebiliriz. Open Subtitles بوسعنا ارسال قوّات خاصّة إلى هناك خلال ستة ساعات.
    Kalabalığın içinde sivillerden biraz daha fazla asker var. Open Subtitles هناك قوّات أكثر بقليل من المدنيين في الحشد.
    Özel Operasyon Komutanlığı'ndan asteğmen Derek Thomas Reese. Open Subtitles من قيادة العمليّات الخاصّة رقم 132 من قادة قوّات العمليّات الخاصّة
    Bu oyunun içinde büyük güçlerin olduğunu tahminimizden daha büyük işlerin döndüğünü söyledi. Open Subtitles قال أنّ هناك قوّات أكبر في اللعبة، الذي هو أكثر خطراً ممّا نُدرك.
    Özel kuvvetler şehre girmeye çalışıyorlar. Open Subtitles لدينا قوّات خاصة تُحاول الدخول إلى المدينة،
    Vampirlere, iblislere ve karanlığın güçlerine tek başına karşı koyar. Open Subtitles هي وحدها ستقف ضدّ مصّاصي الدماء ... قوّات وشياطين الظلام
    Barış anlaşması, isyancı Tutsi güçleri ile Başkan Habyanimara arasında, bugünTanzanya'daimzalanacak. Open Subtitles تلك الإتّفاقية للسّلام ستوقّع اليوم في تانزانيا بين قوّات التوتس الثّائرة والرئيس هابي أريمانا
    Birkaç saat önce, Arabulucu güçleri'nin lideri Ayrılıkçıların hareketleri üzerindeki kontrollerini kaybettiklerini bize bildirdi. Open Subtitles "مُنذ بضع ساعات أخبرنا قادّة قوّات حفظ السلام أنّهمفقدوالسيطرةعلى أفعالالإنفصاليين.."
    Birleşmiş Milletler güçleri tamamen yok olabilir! Open Subtitles منْ الممكن أنْ تُمحى قوّات الأمم المتحدة بهذا!
    Deniz kuvvetleri'nden ayrıldıktan sonra Dünya'yı gezdim. Open Subtitles لذا.. بعدَ أن تركتُ قوّات البحريّة سافرت حول العالم نوعاً ما فحسب.
    Ordu Özel kuvvetleri, 2 madalyası var. Open Subtitles من قوّات الجيش الخاصّة، وقد أستلم قلبين أرجوانيين، وميداليّة الخدمة المميّزة
    Denizaltı, müttefik kuvvetleri tarafından ağır ateş altında kalıp bu takımadalar civarında battığı sırada ellerindeki tüm stoku denizaltıyla naklediyorlardı. Open Subtitles كانوا ينقلون مخزونهم الوحيد منه في غوّاصة. حينئذٍ هاجمتهم قوّات الحلفاء بكثافة، وانحصروا تحت مياه سلسلة الجزر هذه.
    Gözcüler buranın 3 kilometre doğusunda milis birlikleri görmüş. Open Subtitles رأت الكشّافة مجموعة من قوّات الميليشيا على بعد ميلين نحو الشرق.
    Çin birlikleri şurada Rus birlikleri şurada ve Amerikan birlikleri de şurada. Open Subtitles للصينيين قوّات هنا وهنا الروسيين والأمريكيين هنا
    Kocanızı kurtarmaları için asker gönderememiş. Open Subtitles لم يكن قادر على إرسال قوّات لإنقاذ زوجكِ.
    Özel Tim'i bekliyorlar. Bundan kaçışınız yok. Open Subtitles لقد كانوا ينتظرون قوّات التدخّل لا مجال للهرب من هذا
    Geçenlerde Özbekistan sınırındaki güçlerin kullandığı iletişim şifrelerini almak ister miyim diye sordu. Open Subtitles مؤخرا سألني إذا أنا سأهتمّ به حصول على مجموعة رموز الإتصال مستعملة من قبل قوّات أوزبكستان الأرضيّة على طول الحدود.
    Çoğu insan, Özel kuvvetler için eğitilmiş bir askere saldırmadan önce iki kere düşünür. Open Subtitles مُعظم النّاس قد يتردّدون قبل الاعتداء على قائد قوّات خاصّة مُقلّد بالأوسمة.
    Vampirlere, iblislere ve karanlığın güçlerine karşı direnir. Open Subtitles هيوحدهاستقفضدّ مصّاصيالدماء.. قوّات وشياطين الظلام
    Amerikan askerleri gibi duruyorlardı. Özel askerler, büyük olasılıkla deniz komandosuydular. Open Subtitles بدأ أن يكونوا أمريكيين جنود خاصّين، على الغلب قوّات بحرية.
    Rahibelerin taraf olması veya işgal kuvvetlerine karşı herhangi bir... aktiviteye katılması yasaklanmıştır... bu sayede cemaatimizin düzenli yaşamına zarar gelmeyecek... ve hastanemiz bu karışıklıktan etkilenmeyecektir. Open Subtitles على الأخوات تجنّب التحيّز إلى أحد الأطراف .. و عدم المشاركة في أيّ نشاط ضدّ قوّات الإحتلال .. حتّى تكون حياة المجتمع منظّمة و غير متأثّرة ..
    Abim Lannister kuvvetlerini sıkı tutacağının sözünü verdi. Open Subtitles وعدني أخي أنّه سيمسك بقبضته (على قوّات آل (لانيستر.
    Beni gören barış Gücü askerleri donar kalır. Open Subtitles أجل، فما هي إلّا نظرة واحدة إليّ وستقشعر أبدان قوّات حفظ السلام.
    Yani bu karakolda birlik yok mu? Open Subtitles هـلّ تقصدين بأنّ لا يوجد قوّات في هذه المحطـة؟
    Sen bu ülkenin en elit kuvvetinde bir hizmet askerisin. Open Subtitles سوف تخدم هذا البلد كجنديّ في أفضل قوّات النخبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus