Espheni güçleri son saldırılarına kadar bu kampla tedarik zulası arasındaydı. | Open Subtitles | قوّات الاشفيني تحول بين هذا المخيم ومخزن الامدادات حتى الهجوم الاخير |
Bütün güvenlik güçleri. Alarm. Bütün güvenlik güçleri. | Open Subtitles | إنذار إلي كُلّ قوّات الأمن إنذار إلي كُلّ قوّات الأمن |
Kapıdan çekilin. Kraliyet Nektar kuvvetleri yaklaşıyor. | Open Subtitles | رجاءً أخلوا البوابة، قوّات الرحيق الملكية تقترب |
Altı saat içinde Özel birlikleri oraya gönderebiliriz. | Open Subtitles | بوسعنا ارسال قوّات خاصّة إلى هناك خلال ستة ساعات. |
Kalabalığın içinde sivillerden biraz daha fazla asker var. | Open Subtitles | هناك قوّات أكثر بقليل من المدنيين في الحشد. |
Özel Operasyon Komutanlığı'ndan asteğmen Derek Thomas Reese. | Open Subtitles | من قيادة العمليّات الخاصّة رقم 132 من قادة قوّات العمليّات الخاصّة |
Bu oyunun içinde büyük güçlerin olduğunu tahminimizden daha büyük işlerin döndüğünü söyledi. | Open Subtitles | قال أنّ هناك قوّات أكبر في اللعبة، الذي هو أكثر خطراً ممّا نُدرك. |
Özel kuvvetler şehre girmeye çalışıyorlar. | Open Subtitles | لدينا قوّات خاصة تُحاول الدخول إلى المدينة، |
Vampirlere, iblislere ve karanlığın güçlerine tek başına karşı koyar. | Open Subtitles | هي وحدها ستقف ضدّ مصّاصي الدماء ... قوّات وشياطين الظلام |
Barış anlaşması, isyancı Tutsi güçleri ile Başkan Habyanimara arasında, bugünTanzanya'daimzalanacak. | Open Subtitles | تلك الإتّفاقية للسّلام ستوقّع اليوم في تانزانيا بين قوّات التوتس الثّائرة والرئيس هابي أريمانا |
Birkaç saat önce, Arabulucu güçleri'nin lideri Ayrılıkçıların hareketleri üzerindeki kontrollerini kaybettiklerini bize bildirdi. | Open Subtitles | "مُنذ بضع ساعات أخبرنا قادّة قوّات حفظ السلام أنّهمفقدوالسيطرةعلى أفعالالإنفصاليين.." |
Birleşmiş Milletler güçleri tamamen yok olabilir! | Open Subtitles | منْ الممكن أنْ تُمحى قوّات الأمم المتحدة بهذا! |
Deniz kuvvetleri'nden ayrıldıktan sonra Dünya'yı gezdim. | Open Subtitles | لذا.. بعدَ أن تركتُ قوّات البحريّة سافرت حول العالم نوعاً ما فحسب. |
Ordu Özel kuvvetleri, 2 madalyası var. | Open Subtitles | من قوّات الجيش الخاصّة، وقد أستلم قلبين أرجوانيين، وميداليّة الخدمة المميّزة |
Denizaltı, müttefik kuvvetleri tarafından ağır ateş altında kalıp bu takımadalar civarında battığı sırada ellerindeki tüm stoku denizaltıyla naklediyorlardı. | Open Subtitles | كانوا ينقلون مخزونهم الوحيد منه في غوّاصة. حينئذٍ هاجمتهم قوّات الحلفاء بكثافة، وانحصروا تحت مياه سلسلة الجزر هذه. |
Gözcüler buranın 3 kilometre doğusunda milis birlikleri görmüş. | Open Subtitles | رأت الكشّافة مجموعة من قوّات الميليشيا على بعد ميلين نحو الشرق. |
Çin birlikleri şurada Rus birlikleri şurada ve Amerikan birlikleri de şurada. | Open Subtitles | للصينيين قوّات هنا وهنا الروسيين والأمريكيين هنا |
Kocanızı kurtarmaları için asker gönderememiş. | Open Subtitles | لم يكن قادر على إرسال قوّات لإنقاذ زوجكِ. |
Özel Tim'i bekliyorlar. Bundan kaçışınız yok. | Open Subtitles | لقد كانوا ينتظرون قوّات التدخّل لا مجال للهرب من هذا |
Geçenlerde Özbekistan sınırındaki güçlerin kullandığı iletişim şifrelerini almak ister miyim diye sordu. | Open Subtitles | مؤخرا سألني إذا أنا سأهتمّ به حصول على مجموعة رموز الإتصال مستعملة من قبل قوّات أوزبكستان الأرضيّة على طول الحدود. |
Çoğu insan, Özel kuvvetler için eğitilmiş bir askere saldırmadan önce iki kere düşünür. | Open Subtitles | مُعظم النّاس قد يتردّدون قبل الاعتداء على قائد قوّات خاصّة مُقلّد بالأوسمة. |
Vampirlere, iblislere ve karanlığın güçlerine karşı direnir. | Open Subtitles | هيوحدهاستقفضدّ مصّاصيالدماء.. قوّات وشياطين الظلام |
Amerikan askerleri gibi duruyorlardı. Özel askerler, büyük olasılıkla deniz komandosuydular. | Open Subtitles | بدأ أن يكونوا أمريكيين جنود خاصّين، على الغلب قوّات بحرية. |
Rahibelerin taraf olması veya işgal kuvvetlerine karşı herhangi bir... aktiviteye katılması yasaklanmıştır... bu sayede cemaatimizin düzenli yaşamına zarar gelmeyecek... ve hastanemiz bu karışıklıktan etkilenmeyecektir. | Open Subtitles | على الأخوات تجنّب التحيّز إلى أحد الأطراف .. و عدم المشاركة في أيّ نشاط ضدّ قوّات الإحتلال .. حتّى تكون حياة المجتمع منظّمة و غير متأثّرة .. |
Abim Lannister kuvvetlerini sıkı tutacağının sözünü verdi. | Open Subtitles | وعدني أخي أنّه سيمسك بقبضته (على قوّات آل (لانيستر. |
Beni gören barış Gücü askerleri donar kalır. | Open Subtitles | أجل، فما هي إلّا نظرة واحدة إليّ وستقشعر أبدان قوّات حفظ السلام. |
Yani bu karakolda birlik yok mu? | Open Subtitles | هـلّ تقصدين بأنّ لا يوجد قوّات في هذه المحطـة؟ |
Sen bu ülkenin en elit kuvvetinde bir hizmet askerisin. | Open Subtitles | سوف تخدم هذا البلد كجنديّ في أفضل قوّات النخبة |