Çok pahalı zevkleri olan sıfır beden bir kadın tarafından. | Open Subtitles | من قبل امرأة قياسها صفر بذوق مكلف للغاية |
Yedi beden bile değil. Yedi'nin yarısı falan. | Open Subtitles | قياسها ليس سبعة حتى بل نصف سبعه |
Ama trajedinin büyüklüğü sadece ölü ve yaralıların sayısıyla ölçülemez. | TED | لكن فداحة هذه المأساة لا يمكن قياسها وفقًا لعدد الموتى والإصابات التي حدثت فحسب. |
Her birinizin içinde ölçülemeyecek kadar büyük bir güç olduğunu görüyorum. | Open Subtitles | وأرى أن بداخل كل واحد فيكم قوة لايمكن قياسها |
Ölçmek neredeyse imkansız. | Open Subtitles | ويكاد يكون من المستحيل قياسها. |
İnanmayabilirsiniz ama bu şemaların ölçeği bire iki. | Open Subtitles | هذه الجزئية يتم قياسها مرتان بمعنى أن هذا الجهاز عبارة عن 6 بوصات فقط |
Ama bunlar ölçülen ve kontrol edilen kimyasal reaksiyonlar. | Open Subtitles | لكن هذه تفاعلات كيميائية، و التي يمكن قياسها و السيطرة عليها. |
Çoğu küçük beden. Bana dar geliyorlar. | Open Subtitles | غالباً قياسها اصغر من اللازم بالنسبة لي |
Fey 36 beden. | Open Subtitles | -فيزا) قياسها أربعة) |
- İlk olarak, Tanrı ile benim ilişkim kiliseye gitmekle ölçülemez. | Open Subtitles | -سـؤال وجيه! -أولاً، إن علاقتي بالرب... لا يتم قياسها بإرتياد الكنيسة. |
Onun yüceliği ölçülemez! | Open Subtitles | عظمته لا يمكن قياسها |
Evet. Toksinler ölçülemez. | Open Subtitles | يمكننا قياسها. |
Ancak tiroid seviyesi laboratuvarımızda ölçülemeyecek kadar yüksek. | Open Subtitles | لكن مستوى افراز غدتها الدرقيه عال جدا .لا يمكن قياسها في مختبراتنا |
Ama bildiğim tek şey SAT ile ölçülemeyecek bir çok özelliğinin olduğu. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي أعرفه هو أن لديكي كل الصفات الحسنة (التي لا يمكن قياسها بإختبار الـ(سات |
İnanmayabilirsiniz ama bu şemaların ölçeği bire iki. | Open Subtitles | هذه الجزئية يتم قياسها مرتان |
Bu, uzaydan ölçülen okyanus yüzeyi sıcaklığı. | Open Subtitles | هذه حرارة سطح المحيط تم قياسها من الفضاء |
yani ekonomik güç gibi Gayri safi yurt içi hasila tarafindan ölçülen | TED | تعلمون، هو ينظر للقوة الاقتصادية عن طريق قياسها باجمالي الناتج المحلي (GDP). |