"قيّم" - Traduction Arabe en Turc

    • değerli bir
        
    • değer
        
    • değeri
        
    • önemli bir
        
    • kıymetli bir
        
    Neden böyle değerli bir madeni tamamen kendine sakladığını anlatarak başlayabilirisin bence. Open Subtitles من الأفضل لكِ تفسير سبب إحتفاظك بمصدر قيّم طوال ذلك الوقت لنفسك
    Hamster çok değerli bir ders aldı insanlara karşı dikkatli olmak. Open Subtitles الهامستر تعلم درس قيّم احذر مما يصنعه الإنسان
    Bu yüzden, çalışmak istiyorsan veya elinde değerli bir şey varsa... Open Subtitles إذا كنتَ مستعداً للعمل أو كان لديك شئٌ قيّم
    Herkesi ve değer verdiği her şeyi yok ettiğim zaman gözüne bir ok saplayacağım. Open Subtitles وحالما يفقد كل شخص وكلّ شيء قيّم إليه فسأنشب سهمًا في عينه
    Ancak bu dünyada değer verdiğin her şey saldırı altındayken sen ne yaparsın? Open Subtitles لكن ما الذي تفعله عندما كل شيء قيّم بالنسبة لك يتعرض للهجوم؟
    parada devalüasyon tedavüldeki paranın değeri düştüğünde onunla değerlenen herşeyin değeri de düşer. Open Subtitles ף تخفيض قيمة العملة. عندما تنخفض قيمة العملة ,تنخض قيمة كل شيئ قيّم فيها
    Bu iş sayesinde ilk defa önemli bir şeyler yaptığımı hissediyorum değerli şeyler. Open Subtitles هذا العمل هو أوّل شيءٍ جعلني أشعر وكأنّي أقوم بشيءٍ مُهم، قيّم.
    Madeninde kıymetli bir şey olduğuna ikna edeceğiz ardından madeni çıkarma yöntemini satacağız sonra da tüm parasını alacağız. Open Subtitles سنقنعه بأن لديه شيء قيّم في منجمه ثم نبيعه عملية إستخراج في منجمه ومن ثم نأخذ كل ما قدمه من المال
    Eh, şimdi cevaplarsam eğer güvenle ilgili değerli bir dersi kaçıracaksın, Jennifer. Open Subtitles لو جاوبتك الآن فلن تتعلمين درس قيّم عن الثقة
    Yasal doku ticareti dediğimiz husus, tıbbi araştırmalar açısından çok değerli bir kaynaktır. Open Subtitles تجارة الأمسجة المشروعة مصدر قيّم في المواد البيولوجيّة للإستخدام الطبّي
    Ülke dışına çıkartacağı kadar değerli bir kaynak olsun. Open Subtitles شخصًا يمكن أن يكون قيّم بما يكفي لكي يُسافر خارج البلاد.
    Hayır. Çok değerli bir şey arayan biri karıştırmış. Open Subtitles كلاّ، بل من قبل شخص كان يبحث عن شيءٍ قيّم بشكل لا يُصدّق.
    Yapamamak da çalışmanın aynı şekilde değerli bir parçası. Open Subtitles الإخفاق في الأداء هو جزء قيّم للدراسة أيضاً.
    Ne zaman olursa olsun, Anna ve ben ele geçirdiğimiz değerli bir şeyi saklamak istesek. Open Subtitles بين الفينة و الأخرى كنّا نعثر على شيء قيّم نريد إخفاءه
    Ayrıca Beyaz Saray'ın içinde değerli bir kaynağın var, güvenilir bir ajan sana kendini ara ara gösterecek. Open Subtitles كما أن لديك مخبر قيّم داخل البيت الأبيض، عميل محل ثقة وسيعرّفك بنفسه قريبًا
    Ne üstünde ne dolabında değerli bir şey yoktu. Open Subtitles فلمْ نجد أيّ شيءٍ قيّم في خزانته أو على جثته.
    İyi işleyen teçhizatlar yapmak yerine --önceden ne yapacağını bildiğiniz şeyler-- daha açık aletler yapmaya başlıyorsunuz. Yeni bir değerler kümesi mevcut insanların değer verdiği yeni şeylerin kümesi. TED بدلاً عن بناء أجهزة تُحسن التصرف -- أشياء تعرف أنها ستؤدي مقدماً -- فأنك تبدأ ببناء أدوات مفتوحة أكثر. هناك مجموعة قيّم جديدة، مجموعة جديدة من الأشياء التي يقدرها الناس.
    Orada onun için dikkate değer bir şey varsa eğer. Open Subtitles إن كان لدي شيء قيّم لأقدمه له
    Açık arttırmacı bir erkek ve Kendra panikleyip gömmeden önce kılıca değer biçmişti. Open Subtitles البائع بالمزاد العلني هو رجل... ولقد قيّم السيف قبل أن تُذعَر (كندرا) وتُخفيه.
    Yola çıkartılmasından evvel kemana değer biçti. Open Subtitles لقد قيّم الكمان قبل السفر
    Bu hayattaki en ufak değeri olan her şey; ben bunu bilirim işte. Open Subtitles كلّ شيء قيّم في هذه الحياة، وهذا ما أعلمه.
    Şuradaki arkadaşımdan çok önemli bir şey çaldın. Open Subtitles ترى ، لقد أخذت شيء قيّم للغاية من صديقي هنا
    Senin güçlerine sahip bir Hexenbiest bu güçlere itibar eden biri için çok kıymetli bir kazanç olabilir. Open Subtitles هيكسنبيست بقوّتك ستكون عنصرا جد قيّم لشخص يكنّ لها الاحترام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus