Bunlar bir hafta önce masamda olmalıydı. | Open Subtitles | كَانَ المفروض أَنْ يكُونَ على منضدتِي قَبْلَ إسبوع. |
Bir hafta önce tanıştık ama sanki onu hep tanıyordum gibi. | Open Subtitles | تقابلنا قَبْلَ إسبوع لكني أحسست وكأنني أعرفه طيلة حياتي |
Çiftlik evinde. Bir hafta önce geldi. | Open Subtitles | فوق التَلِّ، في البيت الريفي جاءَ قَبْلَ إسبوع |
Bu silah bir hafta önce işlenen ve çözülmemiş bir cinayette kullanıldı. | Open Subtitles | هذه البندقيةِ إستعملتْ في قتلِ غير محلولِ قَبْلَ إسبوع. |
Daha geçen hafta boşanma davası açtın. | Open Subtitles | قدّمتَ طلباً للطلاق قَبْلَ إسبوع. |
Ama bu bir hafta önceydi. Ah erkekler. | Open Subtitles | ذلك كَانَ قَبْلَ إسبوع. |
Bu son sayfalarsa bir hafta önce tarihli, tamamen farklı bir el tarafından yazılmış. | Open Subtitles | - إنتقلَ منه الصقر إلى الحرباءِ." وبعد ذلك هذه الصفحاتِ الأخيرةِ مكتوب في a يَدّ مختلفة جداً، المؤرّخ قَبْلَ إسبوع. |
Teknikerlerden biri bir hafta önce yeni bir e-mail hesabı açtığını öğrendi. | Open Subtitles | الآن، حاسوبه بَدا نظيفُ في باديء الأمر لكن أحد التقنيةِ فَهمتْ بأنَّ هو فقط وقّعَ لa حساب بريد إلكتروني جديد قَبْلَ إسبوع. |
Daha geçen hafta çocuklara bakmayı üstlenmişken TV karşısında sızmış hâlde buldun. | Open Subtitles | تَتذكّرُ حول قَبْلَ إسبوع رَجعتَ للبيت وأنا كان يُفترض أنْ أكُونَ رِعاية طفل أَو الشيء، وأنا كُنْتُ فقط zonked خارج على الأريكةِ بذِهاب التلفزيونِ. |