"قُبض عليه" - Traduction Arabe en Turc

    • yakalandı
        
    • tutuklanmış
        
    • yakalanmış
        
    • enselendi
        
    • Yakalanırsa
        
    • tutuklandı
        
    45'likle yakalandı ki bu kurbanımızdaki iz ile oldukça örtüşüyor. Open Subtitles أجل، قُبض عليه وبحوزته عيار 45. الذي صدف أنّه نفس عيار الرصاص الذي وُجد في ضحيّتنا.
    2 gün önce mücevher dükkanını soymaya çalışırken polise kimliği belirsiz bir halde yakalandı. Open Subtitles إستدعاء قُبض عليه قبل يومين ،يحاول سرقة محل مجوهرات بلاغ من مجهول
    Kaçakçılık ve karaborsacılık yüzünden 3 kez tutuklanmış. Open Subtitles قُبض عليه ثلاثة مرات للتهريب والبيع فى السوق السوداء
    20 yıl önce, mahalle çocuklarını haraç toplamakta kullandığı için tutuklanmış. Open Subtitles منذ 20 عام، قُبض عليه بتهمة إستغلال أطفال الحيّ في جنيّ الأموال
    Babası 9. yaş gününden bir gün önce yakalanmış. Hapiste ölmüş. Open Subtitles لا, فأبوها قُبض عليه قبل عيد ميلادها التاسعِ بيوم ومات في السجن
    Hayır. Babası onun 9. doğum gününden önceki gün enselendi. Hapishanede öldü. Open Subtitles لا, فأبوها قُبض عليه قبل عيد ميلادها التاسعِ بيوم ومات في السجن
    Gen. Moon tutuklandı. Cezası dün gece kesinleşti. Open Subtitles جنرال مون قُبض عليه المؤكد ان هم عملوا انقلابا عليه الليلة الماضية
    Casusluk yaparken yakalandı ve bir cesetten beter halde. Open Subtitles قُبض عليه يتجسس وهو في عداد الموتي الآن
    Davalı Polis tarafından tam da olay yerinde yakalandı. Open Subtitles المتهم قُبض عليه في مسرح الجريمه
    Doğru mu bu? Havaifişek çaldığı için yakalandı. Open Subtitles قُبض عليه وهو يسرق الألعاب النارية
    Kamyoncularımız B sınıfı kokain bulundurmaktan defalarca tutuklanmış. Open Subtitles سائق الشاحنة قُبض عليه مرتين في قضية حيازة كوكايين.
    Çete kavgasından sonra tutuklanmış ve geçtiğimiz yılı hapiste geçirmiş. Open Subtitles قُبض عليه في شهر 10 عام 89 في الساعة 3: 14 فجراً قضى عامه الأخيرَ في السجن في الحبس الانفرادي بعد شجار
    Liderleri Dale Brock adında biri. Beş yıl önce haraç almaktan tutuklanmış. Open Subtitles زعيمهم، رجل يُدعى (دايل بروك)، قُبض عليه بتهم إبتزاز قبل خمس سنوات.
    Eli kanlı yakalanmış ve ömür boyu hapse çarptırılmış. Open Subtitles قُبض عليه بالجرم المشهود وحُكم عليه مؤبد
    Ama 93'te meth ve LSD yapan bir narkotik laboratuvarla olan bağlantısından dolayı yakalanmış. Open Subtitles ولكن التهم أُسقطت ثم قُبض عليه في 1993 لصلته بمعمل مخدرات يستخدم في صنع الميثامفيتامين ومهلوس الليسرجيك
    Kuyumcu soygununda bir tek o yakalanmış. Open Subtitles ‫أنه كان الوحيد الذي قُبض عليه ‫في سرقة محل مجوهرات.
    - Lin'le olanları anlatmak için. - Lin'le olanları biliyorum. - 2 kilo eroinle enselendi. Open Subtitles أعلّمك بما حدث مع (لين). أعلمُ بما حدثَ بـ(لين). لقد قُبض عليه بكليوين من الهيروين. شرطةُ (باروسكي).
    General Moon tutuklandı. Cezası dün gece kesinleşti. Open Subtitles جنرال مون قُبض عليه المؤكد ان هم عملوا انقلابا عليه الليلة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus