"كأسًا" - Traduction Arabe en Turc

    • bardak
        
    • kadeh
        
    • içkiye
        
    Affedersiniz beyefendi, bir bardak şarap alırsınız diye düşündüm. Open Subtitles المعذرة سيدي، ربما تريد كأسًا من خمرة بورت؟
    - Ben de bir bardak alabilir miyim? Tek şekerli, lütfen. - Tabii. Open Subtitles هلَّا أحضرت لي كأسًا من فضلك قطعة سكَّر واحدة
    - Ben de bir bardak alabilir miyim? Tek şekerli, lütfen. - Tabii. Open Subtitles هلَّا أحضرت لي كأسًا من فضلك قطعة سكَّر واحدة
    - Neyse, herhangi bir kırmızı şaraptan bir kadeh alayım. Open Subtitles على العموم، سآخذ كأسًا من أي شيء أحمر. أبيض لأجلي.
    Bir kadeh kırmızı şarap alacağım fakat en ucuzu olsun. Open Subtitles أريد كأسًا من النبيذ الأحمر و سوف آخذ أرخص ما لديكم
    Beleş içkiye sırtımı dönmem. Bir bardak daha alalım. Open Subtitles لن أرفُض شرابًا مجّانيًّا أريدُ كأسًا آخر
    Bir bardak şarap al ve fırtınanın dinmesini bekle. Open Subtitles خذي كأسًا من النبيذ و أنتظري حتى تهدأ الأمور
    İşimiz bittiğinde, Daisy size bir bardak çay getirir. Open Subtitles وستحضر لك ديزي كأسًا من الشاي حالما ننتهي
    Bu Chardonnay'den bir bardak içtikten sonra bana evi gezdirebilirsiniz. Open Subtitles سآخذُ كأسًا من الكـاردوني ثمّ بعدها ربّما تريني المنزل.
    Fırında fasulye yedin, bir bardak kola içtin... Open Subtitles إذًا، لقد تناولت فاصولياء، كأسًا من الكولا.
    Ona bir bardak su almak için odadan çıktım ve sonra onun çığlığını duydum. Open Subtitles تركتُ الغرفة لأحضر له كأسًا من الماء و ثم سمعته يصرخ
    Bunları benden almadan önce küçük bir bardak su içer miydin? Open Subtitles قبل أن تأخذها مني، تريد كأسًا صغيرًا من الماء؟
    Bir bardak doldur bana! Damarlarımızda dolaşana kadar içelim! Open Subtitles اسكب لي كأسًا لنشرب حتى يتدفق في عروقنا.
    Baba, bir bardak şarap daha alabilir miyim? Open Subtitles أبي ، هل يمكنني أن أرتشف كأسًا آخر من النبيذ من فضلك؟
    - Bir bardak eggnog alır mısınız hanımefendi? Open Subtitles أتقبلين منّي كأسًا من شراب البيض يا سيدتي؟
    Otursana. Bir kadeh geridesin. Open Subtitles تفضّل بالجلوس، لقد فوّتَّ كأسًا واحدًا، لكنّهما نوّويّين.
    Hayır, bir tabak yemekle bir kadeh şarap içeceğiz sonra da herkes yoluna. Open Subtitles لا، سنشرب كأسًا من النبيذ، طبقا من الطعام، ثم كل شخص سيذهب في طريقه.
    Gidip elimde bir kadeh şarapla çamaşır makinasının üzerine oturacağım. Open Subtitles سأجلسُ بجانبِ الغسّالةِ و أشربُ كأسًا من النحيب.
    Oturma odasındaki sehpanın üstüne bir kadeh skoç ve soda koydum. Open Subtitles وضعتُ كأسًا من عجة "سكوتش" و صودا على طاولة غرفة المعيشة
    İçki istememişti, içkiye ihtiyacı vardı. Open Subtitles لم يرد كأسًا بل احتاج إلى كأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus