"كاحل" - Traduction Arabe en Turc

    • bileğini
        
    • ayak bileği
        
    • bilek
        
    • bileğin
        
    • bileğinde
        
    • ayak bilekleri
        
    • ayak bileğindeki
        
    • bileğine
        
    • ayağındaki
        
    • bileklerini
        
    • ayak bileGine
        
    • bileği burkulmuş
        
    • bileğim
        
    Yalnızca canavarın bileğini ısırdık. Boğazını dişlemeye kalkışmak... Open Subtitles إنما أحدثنا ضررًا في كاحل الوحش ولقضم حنجره الوحش..
    Yalnızca canavarın bileğini ısırdık. Boğazını dişlemeye kalkışmak... Open Subtitles إنما أحدثنا ضررًا في كاحل الوحش ولقضم حنجره الوحش..
    Eğer bu ağırlıkları giymiyor olsaydı, Lee'nin ayak bileği ezilmiş olurdu. Open Subtitles لو لم يكن يرتدي هذه الأوزان كان سيتحطم كاحل لي
    bilek zincirimi de uzatır... Open Subtitles نعم وهل يمكن أن تناولني سواري الذي على شكل كاحل
    Muhtemelen o alçının altında kaşınan bir bileğin vardır diyorum. Open Subtitles أنا فقط أقول أنك ربما لديك كاحل يحتاج للحك تحت هذه الضمادة
    Kurbanımızın bileğinde titanyum eklem varmış. Birazdan çıkartacağım. Open Subtitles ضحيتنا كانت تملك مفصل كاحل مصنوع من التيتانيوم وسـأقوم بفكه
    Efsaneye göre tanrılar bunu kaderin karşılaştıracağı kişilerin ayak bilekleri etrafına dolarlar. Open Subtitles تقول الأسطورة أن الآلهة كانت تربط هذا حول كاحل من يُقدّر لهم أن يكونوا معاً
    Aslında, kurbanın ayak bileğindeki yaralanma için harika bir uyuşma. Open Subtitles أخبرني من فضلك أنّها تتطابق نعم، في الواقع إنه تطابق تام للإصابة في كاحل الضحية
    Ve birinin başına gelen en büyük şey, dedenin bir suçluyu yakalamak için koştururken bileğini burkmasıydı. Open Subtitles واسوء اصابة تعرضوا لها عندما لُوي كاحل جدك وهو يركض وراء مجرم
    Bu adama inanıyor musun? Sokaktan geliyor, Dave'in bileğini kırıyor... Open Subtitles هل تصدق هذا الرجل لقد كسر كاحل ديف
    Ayak bileğini bir kadavranınkiyle değiştireceğiz. Open Subtitles سنقوم باستبدال كاحلهبمفصل كاحل لجثة
    El bileğinde çatlak var, ayak bileği burkulmuş ve burnu kırılmış. Open Subtitles هناك كسر شعري في المعصم و كاحل ملتو وانف مكسور
    ayak bileği şiş olan dışında herkes göreve çağrıldı. Open Subtitles بالطبع , كل البحارة على السطح ولكن لا كاحل مشوح
    Eğer nüfusunuzun ortalama yaşı 30 ise, tedavi etmeniz gereken genel hastalıklar belki ara sıra kırık bir ayak bileği, belkide birazcık astım olacaktır. TED إذا كان متوسط العمر للسكان 30 سنة فستجد أن أغلب الأمراض التي عليك علاجها تكون ما بين كاحل مكسور من وقت لآخر و بعض حالات الربو
    Bir geceliğine beynini durdurusun, ve ertesi gün uyandığında tek sahip olduğun şey, kötü bir baş ağrısı,burkulmuş bir bilek ve bir ananastır... Open Subtitles توقف دماغك ليلة واحده و كل ما يتبفى لك في اليوم التالي هو صداع الكحول السيء و كاحل ملتوي
    Basit bir sarsıntı ve ikinci derece bilek burkulması. Open Subtitles إرتجاج بسيط , وإلتواء كاحل من الدرجة الثانية
    Dirseğin, dizin ve bileğin altından girebilirsin. Open Subtitles فتمكن مهاجمة مِرفَق، ركبة، كاحل.
    - Hey, Walt, o çocuğun ayak bilekleri üzerinde işareti gördün mü? Open Subtitles أنت، يا (والت) هل رأيت العلامة على كاحل الرجل ؟
    Kurbanın ayak bileğindeki parmak izi solda,.. Open Subtitles جزئية من كاحل الضحية على اليسار
    Doğru. bileğine halhal takar. Zavallı halhal kopmamak için debelenir. Open Subtitles هذا صحيح لديها كاحل عالق في الحذاء طوال حياتها
    Kurbanın sağ ayak bileğine ayağındaki kırığı düzeltmek için çivi takılmış. Open Subtitles إن كاحل الضحية الأيمن بهِ مسمار عمودي إنتقالي الذي زُرع جراحياً ليثبت كسر سابق
    Eğer diğer kızlar gibi gelin çiçeğinin ardından koşacaksan, ayakkabının havasını şişir ki, o tavuk bileklerini kırmayasın. Open Subtitles وإن لاحقت باقة الورد مع بقية الفتيات، تأكد من نزع حذائك ذو الكعب العالي حتى لا تؤلم كاحلك الذي مثل كاحل الدجاجة
    TanrI her insanIn ayak bileGine kIrmIzI bir ip takar ve kaderleri birleSecek insanlarI bu ipler sayesinde birbirlerine baGlarmIS. Open Subtitles "كاحل كُل فردٍ منا" "و ربطتهُ بجميع البشَر" "الذينَ منَ المُقدَّر أن يتصلَ بهم"
    Annesi bileği burkulmuş numarası yapacak ve bütün kış bizde kalacaklar. Open Subtitles انظري، أمه ستزيف خلع كاحل وسيكونون لدينا طيلة الشتاء
    O tarafa geçmeliyim adamım, zıplayamam kırık bir ayak bileğim var. Open Subtitles يجب أن ألتف من حولك يا رجل. لا أستطيع القفز. لدي كاحل مكسور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus