Düşünün bir, hangisini daha kolay kullanırsınız? Somut bir klavyeyi mi? Yoksa bir telefondaki gibi dokunmatik olan bir klavyeyi mi? | TED | فكر عمّا هو أسهل للاستعمال، لوحة مفاتيح مادية، أو لوحة مفاتيح على الشاشة كالتي في جهاز الهاتف؟ |
Ama şimdilerde kürek gibi araçlar bile farklı! | Open Subtitles | المناطق الصفرا عبارة عن انبعاثات غازية كالتي في سيبيريا |
Öç almak beraberinde ölümü da getiren bir duygudur, ve geçen geceki gibi bir olayı bir daha asla yaşansın istemiyorum. | Open Subtitles | الانتقام هو شعور سوف يردي بك قتيلاً تماما كمزيد من افعالك الغبية كالتي في تلك اللية |
Bilirsin, hani eşelemek gibi... kutuların üzerindeki küçük yazıları okuyan gibi. | Open Subtitles | تعلم يا رجل ، كالتي في خلف صناديق الإعلان الصغيرة |
Tıpkı rüyalarımdaki gibi ormanda bir salıncak olduğunu söyledi. | Open Subtitles | قالَ أنَّ هناك أرجوحة في الغابة. كالتي في أحلامي. |
Belki de şansımıza hepsi ölmüştür hani tren istasyonunda sinyali kaybettikleri gibi. | Open Subtitles | ربما حالفنا الحظ وجميعهم أختفوا، كما تعلم، عندما فقدو الأشارة كالتي في محطة القطار. |
Hintyağı bitkisinin tohumları gibi. | Open Subtitles | حبوب الخروع كالتي في زيت الخروع |
Thy yeryüzünde yapılacaktır Gökte olduğu gibi. | Open Subtitles | لتكن مشيئتك على الأرض كالتي في السماء |
Yaralar tıpkı diğer kelle olayındaki gibi. | Open Subtitles | يبدو أنّها... المعاملة نفسها كالتي في حالة رأسنا الآخر |
Eğer bu şehrin Paris'teki gibi bir morgu varsa... | Open Subtitles | أن كان في هذه المدينة مشرحة ... كالتي في باريس |
"Bir dörtlü olsa, yakında kazanan çıkacak" gibi. | Open Subtitles | كالتي في "قبل أن يمضي وقتٌ طويل سيكون لدينا فائز" |
Düşündüğüm gibi bir parti değil ama. | Open Subtitles | ليست بالضبط حفلة كالتي في بالي |
Kafamda ki parti gibi değildi ama. | Open Subtitles | ليست بالضبط حفلة كالتي في بالي |
Mizah dergilerindeki gibi. | Open Subtitles | كالتي في الصحف الهزلية |
İçinde normal telefonlardaki gibi bir SIM kartı var, ama şifresini kırmak için ileri teknoloji bir cihaz gerekiyor. | Open Subtitles | هناك بطاقة تدعى وحدة تعريف المشترك، كالتي في الهواتف العاديّة، ولكن... يتطلب فتح قفلها أجهزة تقنية عالية، ونحن لا نبيعه. |
Kafanda olanlar gibi demek. | Open Subtitles | ليس كالتي في رأسك |
Üzüm bağı yapmışlar, Fransa'daki gibi. | Open Subtitles | مزرعةِ عنب, كالتي في فرنسا. |
- Bacaktaki dizler gibi mi? | Open Subtitles | كالتي في أقدامك ؟ - |
bir kabile maskesi,veya bir totem olduğunu düşündüm her kültürde var olan koruyucu figürler gibi kötü ruhları falan kovan ancak karanlık kendi evime gelmişti. | Open Subtitles | فكّرت فورًا في السواري الوثنية والأقنعة القبليّة "هيريشي أساف)، قسم علم) الإنسان، جامعة (كولومبيا)" أشكال حارسة كالتي في كلّ ثقافة لردع الأرواح الشريرة |
Burger King gibi. | Open Subtitles | كالتي في (برجر كينج) |