"كالجميع" - Traduction Arabe en Turc

    • herkes gibi
        
    • herkes kadar
        
    • Kim değil ki
        
    • diğerleri gibi
        
    Ah, ona kapılmıştım ondan büyülenmiştim, herkes gibi. Open Subtitles كنت مخدوعاً فيها منبهر بجمالها , كالجميع
    Ah, ona kapılmıştım ondan büyülenmiştim, herkes gibi. Open Subtitles كنت مخدوعاً فيها منبهر بجمالها , كالجميع
    Ama herkes gibi ben de kısmen büyüdüm sayılır, anneme teşekkür ederim. Open Subtitles و لكننى كالجميع نشأت فى عائلة كبيرة بفضل أمى
    Piyasalar battığında babam da herkes gibi her şeyini kaybetti. Open Subtitles لقد فقد أبّي كلّ شيء خلال تحطّم السوق كالجميع أعرف هذا
    Çünkü hokeyi seviyorum. Milli takımda oynamak istiyorum. herkes gibi. Open Subtitles لأنني أحب اللعبة وأريد الالتحاق بالاتحاد كالجميع
    Rahat ol. Ben de herkes gibi eğleniyorum. Arka oda işleriyle başa çıkabilirim. Open Subtitles استرخِ ،أنا ممتع كالجميع يمكنني التعامل مع تلك الأمور
    Bütün cevapları alabileceğini düşündüğün insanların da diğer herkes gibi sıradan insanlar olduklarını görmek çok garip. Open Subtitles إنه فقط شئ غريب أن ترى أن الأشخاص الذين كنت تعتقد أن لديهم جميع الحلول هم فقط بشر كالجميع
    herkes gibi bir annem ve babam olsun diye ve beni korumak için yapmıştın bunu. Open Subtitles ،فعلت ذلك لحماتي لكي أحظى بأمٍ وأب كالجميع
    Biz de vatandaş olursak yemininiz geçerli kalır ve bizi de herkes gibi korursunuz. Open Subtitles والآن للمدنيون نُود وعدك بأن تقوم بحمايتنا كالجميع أيضاً
    Kafanda bütün bildiklerini tart, cevaplarını yaz ve hepsini ertesi gün unut herkes gibi işteyken öğren. Open Subtitles عليك سوى حشر كل شيء ،في رأسك، كتابة الأجوبة والنسيان اليوم الموالي ،الامتهان بالمزاولة كالجميع
    Nedime olacağım, ve tıpkı herkes gibi heyecanla Asyalı bebeklerini görmeyi bekleyeceğim. Open Subtitles في زفاف مايك و تينا ,و سأكون منتظرةً بقلق كالجميع لرؤية طفلاً آسيوياً أخراً.
    herkes gibi benim de espri anlayışım vardır ancak bunu ciddiye almak yerine oyun oynaman beni çok üzdü. Open Subtitles لدى حس الفكاهه كالجميع هذا مخيب للأمال أنك قررت فقط اللعب بدلاً من أخذ هذا المعرض بجدية
    herkes gibi benim de espri anlayışım vardır ancak bunu ciddiye almak yerine oyun oynaman beni çok üzdü. Open Subtitles لدى حس الفكاهه كالجميع هذا مخيب للأمال أنك قررت فقط اللعب بدلاً من أخذ هذا المعرض بجدية
    Eminim borcunuz vardır, herkes gibi. Open Subtitles . إنني مُتأكدة بأنه عليكم فواتير . كالجميع
    Artık bir Beş değilim. herkes gibi Birim. Open Subtitles لم أعد أملك 5 نقاط أصبحت من أصحاب النقطة كالجميع
    O da, tıpkı herkes gibi, sevilmek istemişti. Open Subtitles لم ترد سوى أن تكون محبوبة كالجميع سواها.
    Şimdiye kadar düşünmedim.herkes gibi, Aschen'in bizim kurtarıcımız olduğunu düşündüm. Open Subtitles فى ذلك الوقت ... لا ، فأنا كالجميع إعتقدت أن الأشين هم منقذونا
    Neden herkes gibi olmak isteyesiniz ki? Open Subtitles لماذا تريدين الرغبة بأن تكوني كالجميع
    Yahudiler de herkes kadar aptaldır. Open Subtitles اليهودي أغبياء كالجميع
    - Kim değil ki? Open Subtitles كالجميع
    Aynı buradaki menenjit aşısı olmak zorunda olan diğerleri gibi. Open Subtitles كالجميع هنا اضطررنا لإعطائهم حقن التهاب السحايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus