"كالين" - Traduction Arabe en Turc

    • Callen
        
    • Kahlan
        
    • Cailin
        
    • Kalen
        
    • Kalin
        
    Callen'la Sam, Zevlos/Vasile'nin evinde silah ve dosyaların olduğu gizli bir zula buldular. Open Subtitles حسنا,كالين و سام وجدوا مخزون سرى من الملفات و الأسلحه فى منزل زيفلوس\فازيل
    Her halükârda, eğer cephaneleri bittiyse Callen bu zulaların nerede olduğunu biliyor. Open Subtitles على أى حال اذا كانت نفذت ذخيرتهم كالين سيعرف أين تلك المخابئ
    İyi bir ortamda ama refahın soğuk yüzünde yetiştiğinizi biliyorum, Bay Callen. Open Subtitles أعلم بانك كبرت بحسن نية ولكن العنااق الباارد , سيد كالين
    Aşık olduğun adamı kurtarmak pek de zor bir karar olmamalı, Kahlan. Open Subtitles لا يجب ان يكون قرار صعب, "كالين". انقاذ حياة الرجل الذي تحبيه.
    Zedd ve Kahlan'a ne yaptığını söyle yoksa yemin ederim seni döverim! Open Subtitles اخبرني ماذا فعلت مع "زيد" و "كالين" والا اقسم اني سأبرحك ضرباً!
    Cailin'in organı bağışlayan kişiyi bilmesini istemiyorum. Open Subtitles و لا أريد مطلقاً ل كالين أن تعرف أنني المتبرعة
    Bence bize daha rahat bir şeyler lazım, Bay Callen. Open Subtitles الدنيم المكتئب أعتقد باننا بحاجة الى شيء أكثر راحة سيد كالين
    Hepimizi içeri sokabilmenin tek yolu, Callen'ı büyük bir savurgan gibi göstermek. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي تمكننا من الدخول جميعا هي في إرسال كالين باعتباره منفقا كبير.
    Mümkün değil. Onu ben parlattım! Tamamdır, Callen. Open Subtitles بأي حال من الأحوال ، رجل. حصلت عليه ، كالين.
    Aubrey şüpheliyle Callen arasındaydı. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن أوبري كانت بين المشتبه فيه و كالين
    Ve uzun vadede, bunun Callen'ın küçüklükten beri acısını çektiği terkedilmişlik ve soyutlanma problemlerine de bir faydası yok. Open Subtitles وهذا لا يساعد سيد كالين على المدى البعيد لحل قضايها لأنه قد عانى في طفولته
    Ajan Callen arama izni olmadan etrafı karıştırdığınızın farkında mısınız? Open Subtitles عميل كالين,أنت تلاحظ أنك تجرى تفتيش بدون مذكره
    Sam ve Callen yaban domuzu gibi avlanıyorlar ve onları bulamıyoruz bile. Open Subtitles سام و كالين يتم تصيدهم مثل حنزير برى ولا يمكننا حتى العثور عليهم
    Callen, Sam ve Tuhon Meksika'dan gelmeyi başardı. Open Subtitles أين وصلنا؟ كالين, وسام, وتوهان, تمكنو من الخروج من المكسيك
    Callen'la Sam'i oraya gitmeden önce uyarmalıyız. Open Subtitles يجب أن نحذر كالين وسام قبل أن يصلا إلى هنا
    Kahlan'ın Sınır'ın diğer tarafından getirdiği bir çeşit sarmaşık tarafından ısırılmıştım. Open Subtitles لقد لدغني نوع ما من النباتات الذي احضرته "كالين" عبر الحدود.
    Kahlan biraz ötede kök topluyor. Hatta Zedd bile ara sıra çamaşırları yıkıyor. Open Subtitles كالين ليست فوق حفر الجذور حتى زيد تعلم القيام بالغسيل أحيانا
    Yardımımızı istemiyorlar. Kahlan ve Zedd'in yanına dönmeliyiz. Open Subtitles هم لا يريدون مساعدتنا ونحن نحتاج للعودة إلى كالين و زيد
    Kahlan Gözetçiler'in hikayesinde ona anlatmadığım bir kısım vardı. Open Subtitles كالين هناك من جزء قصّة الحرّاس أنا لم أخبرك به
    Facebook sayfasına göre Cailin kahveciye gittiğini paylaştı. Open Subtitles صفحتها على الفيس بوك تقول أن كالين موجودة في كافيتيريا الكلية
    Kız kardeşim olmadığı için mutluyum. Cailin beni vurmayacak. Open Subtitles أنا سعيدة للأنني ليس لدي أخت حسناً ، كالين لن تطلق النار علي
    İzin verirsen Kalen seni soracaktır. Open Subtitles كالين سيتعبك إذا تركته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus