"كانت آخر مرّة" - Traduction Arabe en Turc

    • en son
        
    Bana nefret duymadan en son ne zaman yatağa yattık? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة ذهبنا إلى الفراش ولم تكرهيني ؟
    Eğer, "en son ne zaman taze bir çiçek gördünüz?" diye sorarsanız, TED و إن سألت أحدهم: "متى كانت آخر مرّة رأيت فيها زهورا طبيعيّة؟"
    en son ne zaman sisteme karşı çıktınız? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة أصبحت مذعور من الإنشاءات الجديدة؟
    Ne kadar güzel olduğunu en son ne zaman söylediler? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة قال لك أحد فيها كم أنك جميلة؟
    en son ne zaman bir ilişki yaşadınız? Bir kadınla mı? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة كنت فيها مع واحدة مع إمرأة
    Arabanizi en son ne zaman gördünüz? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة رأيت بها سيارتك بالفعل؟
    en son ne zaman birinin hayatına mal olacak bir hata yaptın? Open Subtitles متي كانت آخر مرّة حدث فيها خطأ كلّف حياة أحدهم ؟
    - Buraya en son ne zaman geldi. Open Subtitles يدفع نقداً متى كانت آخر مرّة أتى بها إلى هنا؟
    Söylesene en son ne zaman birisiyle bir şeyler yaşadın? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة أقمتِ فيها علاقة مع أحد؟
    en son ne zaman maaş çekine baktın? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة تحققت فيها من صكّ راتبك ؟
    Kızınızla en son ne zaman konuştunuz? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة تحدثتما فيها إلى ابنتكما ؟
    Bu ülkede en son ne zaman benzine 35,9 sent ödendi? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة دفعتَ 35.9 دولاراً للوقود في هذا البلد ؟
    en son ne zaman balo kraliçesi olmayan veya üniversite sporlarında oynamayan biriyle konuştun? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة تكلّمت فيها مع أحد لم تترشّح لمنصب ملكة المدرسة, أو لا يلعب لعبة جامعيّة؟
    Demek istediğim,en son ne zaman bu işi yaptın. Open Subtitles أعني, متى كانت آخر مرّة قمت فيها بإخراج نار من أنفاسك؟
    en son ne zaman uyudun? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة نلتَ فيها قسطاً من النوم؟
    en son ne zaman okuyabildiğin bir doktor yazısı gördün? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة رأيتم فيها خطّ يد طبيب يمكن قراءته ؟
    Söylesene, en son ne zaman sincaptan daha güçlü bir canlının tadına baktın? Open Subtitles أخبرني أمراً , متى كانت آخر مرّة شربت دماً اقوى من دم السنجاب ؟
    Şifreyi en son ne zaman değiştirdiniz? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة قمتم فيها بتغيير رمز القفل؟
    Bu şeyi en son ne zaman Purell'lemiştin? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة قمتي بتطهير ذلك الشيئ؟
    en son ne zaman korunmasız seks yaptınız? Hiç. Open Subtitles متى كانت آخر مرّة مارستما فيها الجنس دون حيطة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus