"كانت جميع" - Traduction Arabe en Turc

    • Tüm
        
    • Bütün
        
    Eğer Tüm şarkılar şiddete teşvik ederse onlara nasıl umut vereceğiz? Open Subtitles وكيف هذا يُعطيهم أملًا إذا كانت جميع الأغاني تحثّ على العنف؟
    Başımıza dert açacak tek dizilim, Tüm bağlantılar kırmızı olursa gerçekleşir. TED سيعطينا مثلثا أزرق. لذلك الطريقة الوحيدة التي يمكن أن توقعنا في ورطة هي إذا كانت جميع الاتصالات بينهما حمراء.
    - Tüm param... Eve bile gidemem şimdi. Tüm param oydu. Open Subtitles لايمكنني حتى أن أرجع للبيت الآن تلك كانت جميع الأموال التي أملكها
    Yani yapmayı başardığımız Bütün değişimler ve gelişimler ekonomide ölçülebilir sonuçlar beraberinde getirdi. TED لذا كانت جميع التغييرات والاصلاحات التي قدرنا على صنعها قد أظهرت النتائج الممكن قياسها في الاقتصاد.
    Bana dedi ki, bir zamanlar dünyadaki Bütün hayvanlar birdi. TED قال لي، في قديم الزمان كانت جميع حيوانات الأرض حيوانًا واحدًا.
    Tüm para elindeydi. Tamı tamına 100,000 dolar. Open Subtitles بعدما كانت جميع أموالهم بين يديك المائة ألف دولار كاملة
    Eğer Tüm bacaklar hareket ederse bu iş yürür. Open Subtitles إنها لا تتحرك إلا إذا كانت جميع الأرجل تتحرك نحو تحقيق نفس الغاية
    12:06'da Amerika üzerindeki Tüm sivil uçaklar yere inmeye zorlandı... Open Subtitles 06 ظهرا كانت جميع الطائرات المدنية فوق أميريكا قد أجبرت على الهبوط
    Siz geçtiğimiz Tüm hafta Peru'daydınız. Open Subtitles حسنا، في الأسبوع الأخير الذي كانت جميع يبتسم في بيرو.
    Tüm kredi kartları, bu uçaktaki yolcularınmış. Open Subtitles كانت جميع أرقام البطاقات الإئتمانيّة من الركاب على متن هذه الطائرة
    Sebzelere işkence edecek bir çok aleti olsa da... Tüm sebzeleri öyle şekillere sokuyordu ki..bu sanattı. Open Subtitles حتي عندما كانت جميع أدوات التعذيب مصطفه علي المائدة فقد كانت تُحول كل الخضروات إلي أعمال فنية
    Tüm gözler sizin üzerinizdeyse ortağınız fark edilmeden işini yapabilir. Open Subtitles اذا كانت جميع الأعين عليك فبإمكان شريكك العمل متخفيا على الحدود
    Ya Tüm gerçekler duruşmada ortaya çıksa? Belki olur. Open Subtitles حتى لو كانت جميع الحقائق تجلى في المحكمة؟
    Tüm bu sporlar hokey, araba yarışı, futbol, basketbol falan Open Subtitles جميع هذه الرياضات,هوكي,السباق,كرة القدم كرة السلة,ايا كانت جميع هذه الرياضات,هوكي,السباق,كرة القدم كرة السلة,ايا كانت
    Mobeselere nasıl görünmedi? Sonuçta Tüm kapılar kilitliydi. Open Subtitles كيف له أن لايظهر في شاشة المراقبة إن كانت جميع الأبواب مغلقة
    Belkide Megan'in Tüm problemleri 22 dakikada çzömesi... Open Subtitles ربما أنه كان الطريقة التي كانت جميع مشاكل ميغان يمكن أن تنحل في 22 دقيقة
    Fakat niçin Bütün bu projeler bu kadar yenilikçiydi? TED ولكن لماذا كانت جميع هذه المشاريع مبتكرة لهذا الحد؟
    Kulağa kötü bir şeymiş gibi geliyor ama aslında oldukça iyi bir şey çünkü Bütün nöronlar boyansaydı burada karmakarışık bir görüntü olurdu. Open Subtitles قد يبدو هذا سيئاً،لكنه في الحقيقة أمر جيد جداً لأنه لو كانت جميع العصبونات قد صُبغت سيكون المشهد كتلة محيرة
    Bütün uçakları yere indirmişler, ve başka şeyler de var, sebep neydi bilm... Open Subtitles كانت جميع الطائرات راكنة أو شيء ما لا أعلم لماذا
    Ne zaman ki direnişin Bütün yolları bize kapatıldı, işte o vakit silahlı mücadeleye başladık." Open Subtitles كنت فقط عندما كانت جميع أشكال المقاومة لم تعد مفتوحة لنا ولقد أصبحنا كفاح مسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus