"كانت ردة" - Traduction Arabe en Turc

    • karşıladı
        
    • tepkisi
        
    • tepki verdi
        
    • tepki verdik
        
    Peki bu genç avukat, haberi nasıl karşıladı? Open Subtitles . كيف كانت ردة فعل المحامي الشاب حيال هذه الأخبار؟
    Tahmin ettiğimden daha iyi karşıladı. Open Subtitles عجباً كانت ردة فعلها اقل مما توقعت
    Emily nasıl karşıladı? Open Subtitles كيف كانت ردة فعلها؟
    Kaydı dinledikten sonra sanığın tepkisi ne olmuştu? Open Subtitles وبعد سماع الشريط، ماذا كانت ردة فعل المتهم؟
    Hasta olduğunu söylediğinde annen ve baban nasıl tepki verdi? Open Subtitles ما كانت ردة فعل أبويكِ عندما قلتِ لهم أنّكِ مريضة؟
    Biz de aynen böyle tepki verdik. Open Subtitles نعم، حسنا، هذه كانت ردة فعلنا ايضا
    -Michael bunu nasıl karşıladı? Open Subtitles كيف كانت ردة فعل؟"مايكل"مع هذا؟
    Nasıl karşıladı peki? Open Subtitles حسنــاً,كيف كانت ردة فِعله؟
    Kurul nasıl karşıladı? Open Subtitles وما كانت ردة فعل المجلس؟
    İyi karşıladı. Open Subtitles .لقد كانت ردة فعلها مقبولة
    - İyi karşıladı. Open Subtitles - .كانت ردة فعله مقبولة-
    Nasıl karşıladı? Open Subtitles ماذا كانت ردة فعلها؟ !
    Planına tepkisi nasıl oldu merak ettim. Open Subtitles أنا فقط مهتمة لأعلم كيف كانت ردة فعلها عندما علمت بخطتك
    Frasier'in tepkisi ne oldu? Open Subtitles اه,ما كانت ردة فعل فريجر على هذا ؟
    Ama asıl soru şu: Okul bu duruma nasıl tepki verdi? Open Subtitles و لكن السؤال الحقيقي هو كيف كانت ردة فعل المدرسة ؟
    Bir: Polonius negatif bir tepki verdi, yani kötü bir şey olmalı. TED أولها:كانت ردة فعل بولونيوس سلبية وهذا يعني أنها سيئة بالضرورة.
    - Biz biraz aşırı tepki verdik. - Kesinlikle. Open Subtitles -لقد كانت ردة فعلنا مبالغ فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus