"كانت لدينا" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşadık
        
    • bizim
        
    • olsaydı
        
    • elimizde
        
    • sahip olduğumuz
        
    • sahipsek
        
    • sahiptik
        
    Güney Sudan'da başka problemler yaşadık. TED كانت لدينا صعوبات أخرى في جنوب السودان.
    Birlikte hiç unutamayacağım anlar yaşadık. Open Subtitles كانت لدينا بعض الأوقات الرائعة معاً والتي لن انساها ابداً
    bizim toplumlarımızda sizin asla anlamadığınız birçok güzel şey var. Open Subtitles كانت لدينا العديد من الأمور العصية التي لم يحلها مجتمعكم قط
    Dalış elbisemiz olsaydı bile, bu kadar soğuk suda hayatta kalabilir miydik şüpheli. Open Subtitles حتى لو كانت لدينا بدلات الغطس، فليس مضموناً نجاتنا من مياه بهذه البرودة.
    elimizde mevcut olan harika bir jürinin bulunması, ve gerçeklerin ortaya dökülmesi oldu. Open Subtitles لقد كانت لدينا هيئة محلفين رائعة و الحقائق فقط جائت إلي المكان
    Bu nedenle, geleneksel Afrika'da sahip olduğumuz... ...fındıkkabuğu, yani serbest-pazar sistemiydi. TED اذن ، باختصار ، ما كانت لدينا في إفريقيا التقليدية كان نظام سوق حر.
    Bu bizi son derece berbat hissettirdiği kadar umut dolu da hissettirmeli çünkü, eğer problemi yaratacak güce sahipsek aynı zamanda biz bu problemleri çözme gücüne de sahip olabiliriz. TED يجب أن يجعلنا هذا نحس بشناعة فظيعة بقدر ما يجب أن يجعلنا نشعر بالأمل، لأنه إن كانت لدينا القدرة على خلق هذه المشاكل، قد تكون لدينا القدرة كذلك على علاج هذه المشاكل.
    Tamam mı? Oyun kontrolörlerine sahip olmadan önce koyun eklemlerine sahiptik. TED حسناً. قبل حصولنا على ألعاب رائعة كانت لدينا مفاصل الأغنام.
    Hepimiz mükemmel olmayan geçmiş ilişkiler yaşadık, ama geçmişteki bu ilişki, gelecekteki hayallerimizi etkiler mi? Open Subtitles عند عمر معين, كانت لدينا جميعاً علاقات ابعد بكثير من الماضي المثالي ولكن كم تأثر تلك العلاقه الماضيه
    Daha önce de onlarla sorunlar yaşadık, ama asla buna benzer birşey olmadı. Open Subtitles لقد كانت لدينا بعض المشاكل معهم لكنها لم تصل أبداً لهذا الحد
    Bazen anlaşmazlıklar yaşadık, ama ikimizin de koşulsuz olarak uzlaştığı bir şey vardı. Open Subtitles كانت لدينا خلافاتنا حتماً لكننا كنا نتفق على أمر واحد بدون شروط
    Bunu sorduğum için kusura bakmayın ama ailelerin çocuk yetiştirme tarzlarıyla bazı sorunlar yaşadık. Open Subtitles معذرةً على سؤالي، لكن كانت لدينا مشاكل تتعلق بدريب الآباء لأطفالهم
    Bak, bizim sorunları vardı biliyorum, ama biz şans ediyorum eğer Ben o düşünüyorum, biz bu kız yetiştirme gerçekten iyi bir iş yapmıştı var. Open Subtitles أعلم أن لدينا مشاكلنا لكنني أعتقد أنه لو كانت لدينا الفرصة فكنا سنربي الفتيات تربية جيدة
    Bu bizim, bu kasabada yaşadığımız en büyük günlerden biriydi. Open Subtitles هذه واحدة من الايام العظيمة التي كانت لدينا في هذه المدينة
    Hayır, bizim de herkes gibi iyi kötü günlerimiz oldu. Open Subtitles لا شيء كهذا لقد كانت لدينا لحظات نجاح و إخفاق مثل الجميع
    Eğer burada gecekondudan bir kız olsaydı onun kilodunu aşağı çeker ve size kanıtı gösterirdim. Open Subtitles لو كانت لدينا هنا فتاة من تلك الأحياء كنت سأسحب سراويلها بنفسي وأريكم الدليل
    Tanrım, senin gibi bir dadımız olsaydı, sana altın gibi davranırdık. Open Subtitles إن كانت لدينا مربية مثلك في منزلنا كنا سنقدرها كثيراً
    Gelmiş geçmiş en zor fikstürlerden biri bu ve elimizde her zamankinden az yetenek var. Open Subtitles اذن اساسا نحن لدينا الان اصعب جدول قمنا بأجتيازه واقل قدرات كانت لدينا من قبل
    Singijeon Kılavuzunu elimizde olsaydı sorunlarımız çözülmüş olacaktı. Open Subtitles إذا كانت لدينا قائمة السنجيون الاصلية، لكانت حُلت جميع مشاكلُنا.
    Ama sahip olduğumuz fonlarla ilgili katı kurallar vardı. Fonlar kataraktlı insanlar içindi. TED و لكن كانت لدينا تعليمات صارمة بأن التبرعات التي نملكها كانت مخصصةً لمرضى السَّاد.
    Çünkü sahip olduğumuz bilgilerin tekrardan ortaya çıkacağından korktum Open Subtitles لأنني كنت تشعر بالقلق من ان إذا كانت لدينا مخبر، ثم استخراج من شأنه أيضا أن يثير الشبهة.
    Eğer böylesine güvenilir bir bilgiye ve bunu kullanabilecek doğru sistemlere sahipsek ürünleri sürdürülebilir ve etik yollarla üreterek doğru şeyi yapanları tüketiciler destekleyecektir. TED إذا كانت لدينا معلومات فعّالة وموثوقة كهذه والأنظمة المناسبة التي تستخدمها بشكل فعال. فإن المستهلكين سوف يدعمون أولئك الذين يفعلون الصواب من خلال إنتاج المنتجات بطريقة مستدامة وأخلاقية.
    İnsanlara sahibiz bu yüzden birbirimizi korumalıyız, evet ve biz bir teknoloji şirketiyiz ve kar bu işin yürümesi için şart. (Alkış) Teşekkürler (Alkış) Eğer dünyanın gerçekte nasıl yürüdüğünü anlama ya da kabul etme cesaretine sahipsek ve bu seçmemiz gereken önceliklerin sırası. Sonra çevre teknolojisini geliştirmek için bu açık bilgisayar donanım sistemini seçmemiz gerektiğini apaçık ortaya koyuyor çünkü bilgi paylaşmaya ihtiyacımız var. TED نعم، لدينا الناس وبالتالي نحتاج لحماية بعضنا البعض، ونحن شركة تقنية، والأرباح أساسية لتحقيق ذلك. (تصفيق) شكرا جزيلا لكم. (تصفيق) إن كانت لدينا الشجاعة لفهم أو قبول أن هذه في الواقع كيفية اشتغال العالم، وهذا هو ترتيب الأولويات الذي يجب أن نختاره، وبالتالي يجعل من الواضح سبب حاجتنا لاختيار العتاد المفتوح لتطوير التقنية البيئية، لأننا نحتاج إلى مشاركة المعلومات.
    Birkaç yıl önce bu verilere sahiptik. TED كانت لدينا هذه المعلومات منذ بضع أعوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus