"كانوا هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Buradaydılar
        
    • buradalardı
        
    • Buradaymışlar
        
    • burada
        
    • buradalarsa
        
    • buradaydı
        
    • Buradalarmış ama
        
    Biz avludayken, muslukçular Buradaydılar. - Ve? Open Subtitles السّباكون كانوا هنا بينما نحن كنا بالخارج في الساحة
    İki saniye önce Buradaydılar, fakat şimdi yoklar. Open Subtitles انا لا أعلم حسنا لقد كانوا هنا قبل ثانية والان ذهبوا
    İki saniye önce Buradaydılar, fakat şimdi yoklar. Open Subtitles انا لا أعلم حسنا لقد كانوا هنا قبل ثانية والان ذهبوا
    buradalardı, yemek vardı, hepimiz yedik işte. Open Subtitles أعني، كانوا هنا وكان هناك غذاء، وكلنا أكلناه
    Görünüşe göre Buradaymışlar. Open Subtitles يبدو أنهم كانوا هنا
    - Peki bize o zamanlarda burada bulunan cerrahların listesini verebilir misiniz? Bunun için sizi kovamazlar, değil mi? Open Subtitles وأنت يمكنك إعطاؤنا قائمة بأسماء الجراحين الذين كانوا هنا خلال تلك المدة أعني لن تطردي من عملك لأجل ذلك
    Deponun her yerini arayan adamlarımız var. Eğer buradalarsa, onları buluruz. Open Subtitles لدينا رجال يمشطون كلّ ركن من المستودع، إذا كانوا هنا فسنجدهم.
    Benim ailem de zengin olacak kadar uzun zamandır buradaydı. Open Subtitles أعرف أن قـومـي فقد كانوا هنا لمـدّة طـويلـة تكفـي لجعلهم أغنـياء، أيضاً
    Arkada kimse yok! Buradalarmış ama doğaldır ki şimdi kimse yok. Open Subtitles ـ حسناً ، لا يوجد أحد هنا ـ حسناً ، لقد كانوا هنا ، ولكن بالطبع لا أحد هنا الآن
    Size söyledim, Buradaydılar, gittiler, bildiğim bu. Open Subtitles لقد كانوا هنا, ثم غادروا, هذا كل ما أعرفهُ عنهم إذهب و إسأل الأخرين عنهما
    Bir saniye önce Buradaydılar. Onları görebildiğini sanıyordum. Open Subtitles كانوا هنا منذ ثانية اعتقدت أن بوسعك رؤيتهم
    - Evet, dün Buradaydılar Zach'in odasında ve o müziği dinliyorlardı. Open Subtitles كانوا هنا بالأمس في غرفته، واستمعوا إلي تلك الموسيقى
    Buradaydılar eminim ama bak, şu an burada bir şey yok! Open Subtitles أنظري، أنا متأكد أنهم كانوا هنا لكن أنظري، لا يوجد شئ هنا الآن
    Buradaydılar ama! Open Subtitles لقد كانوا هنا لقد بحثنا في كل مكان عزيزي
    NCIS, FBI, Eyalet Polisi, hepsi bütün gün Buradaydılar. Open Subtitles ان سى اى اس,مباحث فدراليه شرطه الولايه, جميعهم كانوا هنا اليوم
    Silah, not, yemin ederim. Buradaydılar. Open Subtitles .السلاح, الملاحظة, أُقسم .كانوا هنا تماماً
    Bilmiyorum, Buradaydılar. Open Subtitles ـ لا أعلم ـ أنهم كانوا هنا ـ لابد أنّك تمزح معي
    Kadın kurbanlar ilk saldırı sırasında buradalardı sanırım. Open Subtitles الضحايا النساء كانوا هنا على الأرجح عندما حصل الهجوم الأول
    Profesör, Buradaymışlar. Open Subtitles بروفسور, لقد كانوا هنا
    Bu ikisi Salı günü de burada gördüğüm televizyonları yürüten pislikler Open Subtitles يبدو أنهم نفس القذرين الذين كانوا هنا يوم الثلاثاء يضربون الضعفاء
    Çocuklarımızı almak için buradalarsa soru şu ki, nereden alacaklar onları? Open Subtitles لو كانوا هنا لأخذ أطفالنا السؤال هو ،من أين سيأخذونهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus