aynı zamanda doktorluk, avukatlık ya da benzeri mesleklerin gelişmesinin zihinsel becerilerimizin artmasını gerektirmesi. | TED | لقد كان أيضا الارتقاء بالمهام مثل المحامي والطبيب وما يكون لك التي جعلت المتطلبات في الكليات المعرفية لدينا. |
Şehrine refah getiren zeki bir yöneticiydi ama aynı zamanda yeğenini baştan çıkaran ve güç gösterisinde bulunmak için ziyaretçileri öldüren hilekâr bir tirandı. | TED | رغم كونه حاكم ذكي جعل مدينته تزدهر، إلا أنه كان أيضا طاغية مخادع أغوى ابنة أخته، وقتل زوارًا ليظهر قوته. |
Bu aynı zamanda müdür Norton'un meşhur "İçten Dışa" programını yayınladığı zamandı. | Open Subtitles | كان أيضا العام الذى قرر فيه نورتن مدير السجن وضع برنامجه المشهور عن العمل خارج السجن |
Ve hepimiz çok etkilendik ama aynı zamanda mükemmel bir kamuflajtı değil mi? | Open Subtitles | وكلنا معجبون جدا، لكنه كان أيضا غطاء ممتاز، أليس كذلك؟ |
Ciddi misin? Bentivoglio, sadece bir fizikçi değil aynı zamanda bir Katolik rahipti. | Open Subtitles | ماكانبيتيفوليوعالمفحسب , كان أيضا كاهنا كاثوليكيا. |
Devoli sadece bir fizikçi değildi. aynı zamanda Katolik bir rahipti. | Open Subtitles | ماكانبيتيفوليوعالمفحسب , كان أيضا كاهنا كاثوليكيا. |
Ama aynı zamanda arkadaşının bu kadar canlı görünmesinden şaşkınlık duyuyordu. | Open Subtitles | لكنه كان أيضا متأثرا بكم كان صديقه مفعما بالحيوية |
Ya gizli ortak aynı zamanda cinâyetlerde de ortaksa? | Open Subtitles | ما إذا كان الشريك الصامت كان أيضا شريك في القتل؟ |
Ama Frank aynı zamanda bir kumarbaz, risk almayı seven biriydi ve Gale Ailesi için bu evi tasarlarsa patronu bunu öğrenebilirdi. | Open Subtitles | لكن فرانك كان أيضا مقامرا، ومواجها للمخاطر، وكان يعرف أنه إذا صمم هذا لعائلة "غيل" بغير التوجيهات فأن رئيسه قد يعرف ذلك |
Onun kadar mantıklı gelmeyen şey ise şu evren, eskiden, Big Bang zamanlarında aynı zamanda çok da düzenliydi. | TED | الأمر الغير منظقي بالنسبة لنا بنفس القدر هو أن الكون، في الأزمنة القديمة، قرب زمن الإنفجار الكبير، كان أيضا متجانس، بصورة كبيرة جدا. |
aynı zamanda Demir Perde'nin arkasından idare edilen Dördüncü Uydu adındaki bölgenin tasarımcısıydı. | Open Subtitles | كما كان أيضا المخطط في القسم المسمى, القمر الصناعى4... الذى يعمل وراء الجدار الحديدي. |
Bu görevden sorumlu olan kurum, aynı zamanda Shanksville'de ölenlerin kimliklerini teşhis etmekten de sorumlu olan, Silahlı Kuvvetler DNA Kimlik Tanımlama Laboratuarı'ydı. | Open Subtitles | معمل الحمض النووى الخاص بالقوات المسلحة الذى كان مسئولا عن المهمة كان أيضا مسئولا عن التعرف على الموتى فى طائرة شانكسفيل بنسلفانيا |
Konstantin ömrünü bir Pagan olarak geçirdi, ama, aynı zamanda da bir pragmatistti. | Open Subtitles | إذن ، ربما كان (قنسطنطين)وثنيا طوال حياته ولكنه كان أيضا مؤمنا بفلسفة الذرائع |
Katil Müslüman'dı ama aynı zamanda da eşcinseldi ve bizim çocukla yatıyordu-- | Open Subtitles | المسلم كان قاتل لكنه كان أيضا شاذ وينام مع رجلنا , لذا ... |
Evet ama Tommy'nin kanı aynı zamanda köpeğin de üzerindeymiş. | Open Subtitles | نعم، ولكن الدم تومي كان أيضا على جرو، |
Bunu zaten biliyordunuz ama aynı zamanda FBI için çalışan bir muhbirdi. | Open Subtitles | عرفت ذلك مسبقا - لكنه كان أيضا مخبرا لمكتب التحقيقات الفيدرالي، |
İlk turlarında GT40'lar hızlılardı ama aynı zamanda korkunç derece dengesizlerdi. | Open Subtitles | في أولى مبارياته لها، كان وGT40 إعادة تسمية سريع، ولكنه كان أيضا غير مستقر مخيف، |
Al bunu. aynı zamanda seni görmek de güzel Zatanna. | Open Subtitles | قوة الخير - كان أيضا جميل لرؤيتك , (زاتانا) - |
Hoffman aynı zamanda patlayıcı uzmanıydı. | Open Subtitles | هوفمان كان أيضا خبير متفجرات. |
aynı zamanda arkadaşımdı. | Open Subtitles | و كان أيضا صديقي. |