"كان أيضا" - Traduction Arabe en Turc

    • aynı zamanda
        
    aynı zamanda doktorluk, avukatlık ya da benzeri mesleklerin gelişmesinin zihinsel becerilerimizin artmasını gerektirmesi. TED لقد كان أيضا الارتقاء بالمهام مثل المحامي والطبيب وما يكون لك التي جعلت المتطلبات في الكليات المعرفية لدينا.
    Şehrine refah getiren zeki bir yöneticiydi ama aynı zamanda yeğenini baştan çıkaran ve güç gösterisinde bulunmak için ziyaretçileri öldüren hilekâr bir tirandı. TED رغم كونه حاكم ذكي جعل مدينته تزدهر، إلا أنه كان أيضا طاغية مخادع أغوى ابنة أخته، وقتل زوارًا ليظهر قوته.
    Bu aynı zamanda müdür Norton'un meşhur "İçten Dışa" programını yayınladığı zamandı. Open Subtitles كان أيضا العام الذى قرر فيه نورتن مدير السجن وضع برنامجه المشهور عن العمل خارج السجن
    Ve hepimiz çok etkilendik ama aynı zamanda mükemmel bir kamuflajtı değil mi? Open Subtitles وكلنا معجبون جدا، لكنه كان أيضا غطاء ممتاز، أليس كذلك؟
    Ciddi misin? Bentivoglio, sadece bir fizikçi değil aynı zamanda bir Katolik rahipti. Open Subtitles ماكانبيتيفوليوعالمفحسب , كان أيضا كاهنا كاثوليكيا.
    Devoli sadece bir fizikçi değildi. aynı zamanda Katolik bir rahipti. Open Subtitles ماكانبيتيفوليوعالمفحسب , كان أيضا كاهنا كاثوليكيا.
    Ama aynı zamanda arkadaşının bu kadar canlı görünmesinden şaşkınlık duyuyordu. Open Subtitles لكنه كان أيضا متأثرا بكم كان صديقه مفعما بالحيوية
    Ya gizli ortak aynı zamanda cinâyetlerde de ortaksa? Open Subtitles ما إذا كان الشريك الصامت كان أيضا شريك في القتل؟
    Ama Frank aynı zamanda bir kumarbaz, risk almayı seven biriydi ve Gale Ailesi için bu evi tasarlarsa patronu bunu öğrenebilirdi. Open Subtitles لكن فرانك كان أيضا مقامرا، ومواجها للمخاطر، وكان يعرف أنه إذا صمم هذا لعائلة "غيل" بغير التوجيهات فأن رئيسه قد يعرف ذلك
    Onun kadar mantıklı gelmeyen şey ise şu evren, eskiden, Big Bang zamanlarında aynı zamanda çok da düzenliydi. TED الأمر الغير منظقي بالنسبة لنا بنفس القدر هو أن الكون، في الأزمنة القديمة، قرب زمن الإنفجار الكبير، كان أيضا متجانس، بصورة كبيرة جدا.
    aynı zamanda Demir Perde'nin arkasından idare edilen Dördüncü Uydu adındaki bölgenin tasarımcısıydı. Open Subtitles كما كان أيضا المخطط في القسم المسمى, القمر الصناعى4... الذى يعمل وراء الجدار الحديدي.
    Bu görevden sorumlu olan kurum, aynı zamanda Shanksville'de ölenlerin kimliklerini teşhis etmekten de sorumlu olan, Silahlı Kuvvetler DNA Kimlik Tanımlama Laboratuarı'ydı. Open Subtitles معمل الحمض النووى الخاص بالقوات المسلحة الذى كان مسئولا عن المهمة كان أيضا مسئولا عن التعرف على الموتى فى طائرة شانكسفيل بنسلفانيا
    Konstantin ömrünü bir Pagan olarak geçirdi, ama, aynı zamanda da bir pragmatistti. Open Subtitles إذن ، ربما كان (قنسطنطين)وثنيا طوال حياته ولكنه كان أيضا مؤمنا بفلسفة الذرائع
    Katil Müslüman'dı ama aynı zamanda da eşcinseldi ve bizim çocukla yatıyordu-- Open Subtitles المسلم كان قاتل لكنه كان أيضا شاذ وينام مع رجلنا , لذا ...
    Evet ama Tommy'nin kanı aynı zamanda köpeğin de üzerindeymiş. Open Subtitles نعم، ولكن الدم تومي كان أيضا على جرو،
    Bunu zaten biliyordunuz ama aynı zamanda FBI için çalışan bir muhbirdi. Open Subtitles عرفت ذلك مسبقا - لكنه كان أيضا مخبرا لمكتب التحقيقات الفيدرالي،
    İlk turlarında GT40'lar hızlılardı ama aynı zamanda korkunç derece dengesizlerdi. Open Subtitles في أولى مبارياته لها، كان وGT40 إعادة تسمية سريع، ولكنه كان أيضا غير مستقر مخيف،
    Al bunu. aynı zamanda seni görmek de güzel Zatanna. Open Subtitles قوة الخير - كان أيضا جميل لرؤيتك , (زاتانا) -
    Hoffman aynı zamanda patlayıcı uzmanıydı. Open Subtitles هوفمان كان أيضا خبير متفجرات.
    aynı zamanda arkadaşımdı. Open Subtitles و كان أيضا صديقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus