"كان حقيقيا" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçekti
        
    • doğruydu
        
    • gerçek olup
        
    • gerçekçiydi
        
    • gerçek olduğuna
        
    • gerçek olduğunu
        
    • olanların gerçek
        
    - Kinaye filan değildi, gerçekti. - Hayır, kinayeydi. Open Subtitles ـ لا لم يكن للسخرية، لقد كان حقيقيا ـ لا، لقد كان للسخرية
    Artık üzülmüyorum, çünkü biliyorum ki sahip olduğumuz şey gerçekti. Open Subtitles أنا لست المريرة بعد الآن ، لأنني أعرف ان ما لدينا كان حقيقيا.
    Senin için gerçek olmasa bile, benim için çok gerçekti. Open Subtitles وحتى لو لم يكن حقيقيا بالنسبة لك , كان حقيقيا جدا بالنسبة لي.
    Bu, söylemediğim tek bir şey haricinde çoğunlukla doğruydu. Open Subtitles , كان حقيقيا ولكن كان هناك شيء واحد لم يذكر
    Ne var ki gerçek olup olmadığını bilmiyorsunuz. Dünyadaki en sahte şaraplardan biri olarak kabul ediliyor. TED وما تبقى منه ، لا تعلم ان كان حقيقيا انه يعتبر اكثر الخمور عرضة للتزييف في العالم
    Ama çok gerçekçiydi. Cinayet hakkında yaptığı uyarı da... Open Subtitles لكن ما حدث كان حقيقيا فعلا و هذا التحذير عن الجريمه كان شريرا للغايه
    Aslına bakılırsa, sen buraya gelene kadar sendeki unutkanlık hastalığının gerçek olduğuna dair inancım tamdı. Open Subtitles فى الحقيقه ، أنا على يقين تام أن فقدك للذاكره كان حقيقيا حتى أتيتى إلى هنا
    Evet, ayrıca, ...tüm bu olanların gerçek olduğunu da düşünmeye başlamıştı. Open Subtitles نعم، حسنا، لقد بدأ أيضا بالاعتقاد بأن كل هذا كان حقيقيا.
    Acısı gerçekti, ama sanırsam biraz abartıyordu. Open Subtitles الالم كان حقيقيا ، لكني اعتقد انه كان يبالغ قليلا
    Nasıl göründüğünü biliyorum ama yemin ederim ki gerçekti. Open Subtitles أنا أعرف كيف يبدو، لكنني أقسم أنه كان حقيقيا.
    Öyle ama, Jack'i öldüren adam halüsinasyon değil, gerçekti. Open Subtitles اجل لكن الرجل قتل جاك لم يكن هلوسة كان حقيقيا
    Demek istediğim, her ne oluyorsa bu gerçekti ve ufak bir şey değildi. Open Subtitles أعني، في أي شيء آخر يجري لك كان حقيقيا إنه لم يكن شيء قليلا
    O gerçekti. Yemin ederim. Open Subtitles حسن, لقد كان حقيقيا أنا أقسم على هذا
    Evet, ama benim ki gerçekti Jack, senin ki Frank'ti Open Subtitles نعم , لكن طفلي كان حقيقيا " وطفلك كان " فرانك
    Siz ne kadar gerçekseniz gördüklerim de o kadar gerçekti. Open Subtitles كان حقيقيا بالنسبة لي ثم أنت الآن.
    Profilimiz doğruydu. Open Subtitles وصفنا كان حقيقيا لكننا لم نعتبر
    Söylediğim her güzel şey doğruydu. Open Subtitles كل شيء جيد اخبرتك به كان حقيقيا
    gerçek olup olduğunu sormamıştım bile. Sen söyleyebilirsin. Open Subtitles أنا لم أسأل حتى اذا كان حقيقيا فهذا واضح
    Bu bölüm çok gerçekçiydi. Open Subtitles حسنا ، هذا الجزء كان حقيقيا تماما
    Özelliklede bütün bunların gerçek olduğuna inanmışken. Open Subtitles مقتنع كل هذا الوقت بأنه كان حقيقيا تماما
    Yara izlerimiz bize geçmişin gerçek olduğunu hatırlatır. Open Subtitles إن آثار هذه الجروح لها القدرة على تذكيرنا بأن الماضي كان حقيقيا
    Ama aramızda olanların gerçek olduğunu da biliyorum. Open Subtitles لكن أعلم أيضا أنّ ما حدث بيننا كان حقيقيا -نورمان) ) -فقط دعيني أنهي كلامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus