"كان سبب" - Traduction Arabe en Turc

    • sebebi
        
    Sana oy vermememin iyi bir sebebi vardı, ama asıl sebep değildi. Open Subtitles السبب الذى لم اصوت لك كان سبب جيد ولكنه ليس السبب الحقيقى
    Düşündüğü insanın mutluluğunun sebebi, düşünen insanı mutsuz etse bile. Open Subtitles حتى لو كان سبب السعادة يجعل الشخص الأول غير سعيد
    Peki; Will Graham'in kurbanlarında, yani iddia edilenlerdeki ölüm sebebi neydi? Open Subtitles وفي ضحايا ويل جراهام،أو الضحايا المزعومين ماذا كان سبب موتهم ؟
    - Bunun ölüm sebebi olduğunu biliyoruz. - Uykusunda ölmüştü. Open Subtitles نحن نعلم بانه كان سبب الوفاة لقد توفي اثناء نومة
    Ve düşünmemizin sebebi,... ...bunu yapmamamız yönünde savlar oluşturmak için olsa dahi... ...düşünmeye başlamanın zamanı geldi. TED وحان الوقت أن نبدأ في التفكير فيه ، حتى لو كان سبب تفكيرنا فيه هو بناء الحجج التي تعطينا سببا لعدم القيام بهذا.
    Çünkü Emily Teyze'nin düşmesinin sebebi gerilen ipti. Open Subtitles لقد كان سبب سقوك ايميلى هو السلك المشدود
    ikisi silahla vurma, diğer ölüm sebebi ise, darbe nedeniyle travma. Open Subtitles كان هناك ثلاث وفيات ، إثنان توفيا بطلقات ناريه و الآخر كان سبب وفاتـه تعاطي المخدرات
    İşte paranın çoğunu, Detektif Griffin'le buluşmadan evvel başka bir çantaya aktarmamım sebebi de buydu. Open Subtitles وذلك كان سبب قيامي بنقل المال الى حقيبة اخرى قبل مقابلة جريفن
    Aslında polis olmamın sebebi, yine bu adamdı. Open Subtitles في الواقع، هذا الرجل كان سبب إنضمامي للقوات
    İleride bizlerin yerel politik liderlerin boyundurukları altına girmeye zorlayacak, tüm anti-terör yasalarının kabullenilmesinin sebebi oldu. Open Subtitles لقد كان سبب اعتماد كل هذه الحرب على الارهاب والذي دفع بمستقبلنا نحو الهاوية لو كنت قيادة محلية
    Ölüm sebebi, tahmin edildiği üzere beyin kanaması. Open Subtitles كان سبب الوفاة نزيف دماغي، كما هُو متوقع.
    Eğer İç İşlerinin burada olma sebebi soruşturmamızı etkileyecekse, bunu bilmemiz gerek. Open Subtitles لو كان سبب وجود الشؤون الداخليّة هنا يؤثر على تحقيقنا، فيجب أن نعرف.
    Ölüm sebebi gizemini hâlâ koruyorsa cevap belki de olay yerindedir. Open Subtitles إذا كان سبب الوفاة لايزال غامضاً، يمكن أن تكون الاجابة بالعودة إلى مسرح الجريمة.
    Burada olmamın sebebi Reddick'in aklınızı saçmalıklarla doldurmasıysa Teğmen Skinner'ı arayın size her şeyi anlatsın, tamam mı? Open Subtitles أنظر, إذا كان سبب وجودى هنا لأن ريديك أعطاكم معلومات غير صحيحه إذن أتصل بالملازم سكينر
    Dr. Lecter mübaşir cinayetinde ölüm sebebi neydi? Open Subtitles دكتور ليكتر،ماذا كان سبب الموت في جريمة قتل الحاجب ؟
    sebebi ne olursa olsun statik başladıktan sonra her an bu olabilir. Open Subtitles اياً كان سبب هذا , يمكنه ان يحصل فى اى وقت بعد التشغيل
    Burada olmanın sebebi, Kubbe indikten sonra neler yaptığımı görmekse kendimi babamdan uzak tutmak yaptığım en iyi şeydi. Open Subtitles لذا إن كان سبب وجودك هنا لتري كيف حالي منذ زوال القبة التخلص من والدي كان أفضل شيء قمت به على الإطلاق
    Belki de davayı çözememenin sebebi -onun aslında ölmemiş olmasıdır. Open Subtitles وربما كان سبب عدم تمكنك من حل اللغز هو أنه لم يمت فعلاً
    "Baba" olmanın tehlikeli olmasının sebebi, sonuçta o bir hedef. Open Subtitles كان سبب خطورة أن تكون العراب انك ستكون هدفا
    Doktor Kang'ın teklifimi reddetmesinin sebebi sensen gerçekten gururum incinir. Open Subtitles إذا كان سبب رفض الطبيبة كانغ لي هو أنت هذا يجرح كبريائي كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus