Böyle bir yeri bulmak ne kadar zordu biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم كم كان صعب عليّ أنّ أجد مكانٍ هكذا؟ |
Artık alıştım ama başlangıçta çok zordu. | Open Subtitles | أنا معتادة على الأمر الآن و لكن في البداية كان صعب علي جدا. |
Kendisi için çok zordu. İşini kaybetti ve sonra da bebeği öldü. | Open Subtitles | كان صعب جدا ً عليها فقدت وظيفتها و مات طفلها على أي حال |
zor oldu ama üstesinden geldik. | Open Subtitles | كان صعب قليلاً .. لكننا توصلنا إلى إتفاق. |
İşi olmasına rağmen onu filme çekmesi O'nun için zor olmuş olmalıydı. | Open Subtitles | لكن لابد ان هذا كان صعب عليها بتسجيله لقد ظننت ان هذا هو عملها |
Başpiskoposunuza karşı yapılan suçlamalar. Benim için zor anlar. | Open Subtitles | الإتّهامات ضدّ رئيس أساقفتك هذا كان صعب لي |
Yani boşanma dönemleri zor geçti ama her şeyi yoluna koymayı başardılar. | Open Subtitles | بخير اعني.. ان الطلاق كان صعب و لكن قاموا بحل كل شيء. |
Hey, o okula girmenin ne kadar zor olduğunu biliyor musun sen? | Open Subtitles | أنت، هل تعرف كيف كان صعب علينا الحصول على مثل تلك المدرسة؟ |
Babama hamile olduğum konusunda yalan söylemek çok zordu. | Open Subtitles | لقد كان صعب جدًا عندما أخبرت أبي أني حامل جزء مني أعتقد أن هذا صحيح |
Çocuğumuz olmuyordu. Bu onun için çok zordu. | Open Subtitles | لم نتمكن من إنجاب الأطفال وذلك كان صعب جداً بالنسبة لها |
Onu yakalamak bu işe adanmış onca maliyet ve teçhizata rağmen çok zordu. | Open Subtitles | أغتياله كان صعب جداً مع الكثير من المعلومات والادوات التي استخدمت من اجل معرفة مكانه |
Ayrıca o anlaşma tamamen İspanyolca olduğu için özellikle zordu. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك، ذلك العقد كان صعب القراءة فعلاً لإنّه كان بالإسبانية |
Bunlar zordu. | Open Subtitles | ان لا يكون قادر على كسب العيش ذلك كان صعب |
Sadece elini tutarak uyumak çok zordu. | Open Subtitles | النوم بمسك الأيدي فقط، كان صعب حقاً |
Başta benim için çok zordu, ondan nefret etmek istedim. | Open Subtitles | كان صعب علي باديء الأمر اردت ان اكرهه |
Bu, katiller için zor oldu. Ama, benim için önemli değildi... | Open Subtitles | الأنتظار كان صعب على القتلة وصعب على أيضا |
Liz'in annesiyle birkaç yıl önce boşandık ve onun için bu dönem çok zor oldu. | Open Subtitles | أنا وأمها تركنا بعضنا منذ بضع سنوات وهذا كان صعب جداً عليها |
Balım, biliyorum, senin için zor oldu. | Open Subtitles | عزيزتي، أعرف أن الأمر كان صعب عليكِ دومًا |
Onun için de, senin için de çok zor olmuş olmalı... babanın sizi bırakıp gitmesi. | Open Subtitles | حسنًا، لا بدّ وأن كان صعب لها مع ذلك. وأنتِ بعد أن غادر والدكِ |
Yani, ailene ve arkadaşlarına 17 yaşında hamile olduğunu açıklamak durumunda kalman senin için zor olmuş olmalı. | Open Subtitles | اعني, عندما كنتي حامل بـ 17 لابد ان هذا كان صعب جداً .... |
Tama'daki artıkları yemek sizin için zor geliyor olmalı. | Open Subtitles | ان اكل بقايا الطعام بتاما لابد انه كان صعب عليك |
Bahse girerim bugün senin için çok zor geçti. | Open Subtitles | أراهن أن هذا اليوم كان صعب بالنسبة لك |
Evlat, her ikimizde evliliğin zor olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | الان.. ولدي , كلانا يعرف بان الزواج كان صعب |
Bunu pek göstermiyor ama şu an yaşadığı zor bir şey. | Open Subtitles | أنه شخص يكتم مشاعره ولكن ما مر به كان صعب للغاية. |
- İtiraf etti. Annesini kaybettiği geçen senenin ona çok zor geldiğini söyledi. | Open Subtitles | لقد قالت بأن العام الماضي الذي فقدت فيه والدتها كان صعب جداً عليها |