"كان عبارة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir
        
    Benim duyduğum, daha çok bir gişe kapısıymış, öyle değil mi? Open Subtitles ما سمعته انه كان عبارة عن باب دوار .. أليس كذلك؟
    Benim duyduğum, daha çok bir gişe kapısıymış, öyle değil mi? Open Subtitles ما سمعته انه كان عبارة عن باب دوار .. أليس كذلك؟
    Yapabileceğin ve yapamayacağın her şeyin senin neye benzediğine bağlı olduğu yapay bir hiyerarşiydi. TED وقد كان عبارة عن تسلسل هرمي مُصطنع حيث كل ما يمكنك أو لا يمكنك فعله يعتمد تمامًا على شكلك.
    Ve bu neden alet kullanımında, başlangıçta, binlerce yıl boyunca, herşey benliğin fiziksel bir modifikasyonu olmuştur. TED والسبب هو ان استخدام الادوات فيما مضى . .منذ الاف والاف السنين .. كان عبارة عن تعديل فيزيائي للنفس البشرية ..
    Ve üçüncüsü sadece bir kalem ve kağıttan ibaretti çünkü bir diyet yada egzersiz programına başladığında, normalde takip için kullanacağın yöntem budur. TED بينما الثالث كان عبارة عن سجل ورقة و قلم لان هذا هو التدخل الذي تحصل عليه عادة عندما تبدأ برنامج حمية وتمارين
    Yaptığım ilk şeylerden biri, tanıdığım insanların isimlerini yazmak oldu ve bu kişiler üç boyutlu bir dramadaymış gibi karakterleri oluşturdu, kim olduklarını, ne yaptıklarını umutlarını ve geleceğe dair korkularını anlattılar. TED من أوائل ما كتبت كان عبارة عن قائمة من الأسماء لأناس عرفتهم من قبل. أصبحوا شخصيات في شكل دراما ثلاثية الأبعاد، حيث يعبرون عن ماهيتهم، ماذا يفعلون، أحلامهم و مخاوفهم من المستقبل.
    Sonunda durdu ve beni tek bir odadan ibaret olan bir kulübeye doğru götürdü. TED وفي النهاية، توقف وقادني إلى داخل كوخ ما والذي كان عبارة عن غرفة صغيرة واحدة
    Her şey başladığında, hatırlayın, mesele sadece logo tasarlamak ve akıllı olup yeni bir isim bulmaktı. TED عندما بدأت هذا المشروع، أتتذكرون؟ كان عبارة عن تصميم شعار فحسب وأن أكون ذكيًا، وأتوصل إلى اسم جديد
    Bu, New York'taki East River üzerinde, Birleşmiş Milletleri tamamen gören, asılı durumda, 60 metre çapında jeodezik bir küreydi. TED والذي كان عبارة عن كرة جغرافية بقطر 200 قدم بغرض أن تعلق فوق النهر الشرقي لمدينة نيويورك، أمام مبنى الأمم المتحدة
    Avrupa'dan Doğu Asya'ya ve Amerika'ya yelken açmak aylar alabilirdi ve mürettebat için suyu taze tutmak zor bir işti. TED الإبحار من أوروبا إلى شرق آسيا والأمريكيتين قد يحتاج لأشهر، وإبقاء الماء عذبا للطاقم كان عبارة عن تحدي
    Aslında bu araç gökyüzünün bir modeli. TED وهذا الجهاز في الحقيقة كان عبارة عن نموذجٌ للسماء
    Tsarnaev özür diledi ama jüri onun yüzüne baktığında, tek gördükleri donuk bir ifadeydi. TED نطق سارنييف ببعض كلمات الاعتذار. ولكن عندما نظر المحلّفون إلى وجهه، فإنّ جلَّ ما رأوه كان عبارة عن وجه محدّقٍ جامد.
    Önemsiz ve hayatı boyunca hiçbirşey olamamış bir adam. Open Subtitles تافه بسيط تماماً.. عجوز كان عبارة عن لا شيء طوال حياته.
    bir delik açmak için bir kurşun daha atman gerek, gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن هذا الثقب كان عبارة عن ألم من رصاصة أخرى
    Kahvaltı yanmış, korkunç bir yulaf ezmesiydi. Open Subtitles الإطار كان عبارة عن حصص ضئيلة من طعام جاف لا يؤكل
    Yanmayı bekleyen bir yermiş burası. Open Subtitles المكان كان عبارة عن علبة ثقاب جاهزة للإشتعال
    Bana olanların bir kazadan ibaret olduğunu söylemiştin ama sana inanmamıştım. Open Subtitles أتتذكر حينما أخبرتني أن ما حدث كان عبارة عن حادثة ولم أًصدقك ؟
    Ortadan kesilmiş bir ev vardı, böylece içini görebiliyordunuz. Open Subtitles المشهد كان عبارة عن منزل قطّع للنّصف و بالتالي يمكنك رؤية ما بداخله
    Başlangıçta evren, bir bezelye tanesi kadardı. Open Subtitles الكون في بادئ الأمر كان عبارة عن كرة صغيرة الحجم و بعد ذلك
    Anne, South Beach'teki patlamanın sebebi bir bombaydı ve biz kimin sorumlu olduğunu biliyoruz. Open Subtitles آماه, الإنفجار في الشاطئ الجنوبي كان عبارة عن قنبلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus