| Bin yıl önce, bir binayı görmek için yandaki köye yürümeniz gerekirdi. | TED | مند 1000 سنة، كان عليكم أن تسيروا باتجاه القرية المجاورة لتروا بناية ما. |
| Çalışanlara bu karttan çıkartmamanız gerekirdi. | Open Subtitles | ما كان عليكم أن تصدروا هذه البطاقة للعاملين |
| Bunu bana önceden sormanız gerekirdi. | Open Subtitles | كان عليكم أن تسألوني ذلك مُسبقاً. إنها كذبة. |
| Dört saat önce yapmanız gerekirdi böyle bir şeyi tabii yapacaksanız. | Open Subtitles | كان عليكم فعل ذلك من أربع ساعات مضت إن كنتم سفعلون أصلًا؟ |
| Trafik görevlisi bayanlara da silah vermeniz icap ediyorsa verin. | Open Subtitles | إن كان عليكم تزويد شرطي المخالفات بالسلاح، قوموا بذلك |
| Trafik görevlisi bayanlara da silah vermeniz icap ediyorsa verin. | Open Subtitles | إن كان عليكم تزويد شرطي المخالفات بالسلاح، قوموا بذلك |
| İnanılmaz. Bunları yaptığında durman gerekirdi. | Open Subtitles | هذا لا يصدق ، كان عليكم أن تكفوا عندما صنعتم هؤلاء |
| Gabriel'i plastiğe sarıp yakmanız gerekirdi. | Open Subtitles | كان عليكم لف قابرييل في بلاستيك وحرق جثته |
| Kabahat olduğunu düşünseniz bile bana destek çıkmanız gerekirdi. | Open Subtitles | حتى لو كانت جريمة كان عليكم مساعدتي |
| Bilgisayarların gelişimi hafızayı dışsallaştırmayı geçerli kıldığında, bunun anlamını daha ciddiye almanız gerekirdi. | Open Subtitles | عندما الحواسيب الآليّة جعلت استخراج الذكريات مُمكنًا... كان عليكم أخذ معنى ذلك بأكثر جديّة. |
| Ateşle oynadığını biliyor olman gerekirdi. | Open Subtitles | كان عليكم معرفة أنكم تلعبون بالنار |