"كان لديك شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey varsa
        
    • bir şeyin
        
    • bir şeyiniz
        
    • bir şeylerin
        
    • şeylerin varsa
        
    • söyleyeceğin bir şey
        
    Amcana söyleyeceğin bir şey varsa ona söyle. Open Subtitles إذا كان لديك شيء لتقوله لعمك، فلتخبره إذاً
    Eğer yapmanız gereken ıslak (wet) bir şey varsa, İstediğiniz yere gitmekte özgürsünüz. Open Subtitles إذا كان لديك شيء فلك الحرية لتذهبي إينما تريدين
    Eğer söyleyeceğin bir şey varsa delikanlı gibi suratıma söyle. Open Subtitles إذا كان لديك شيء لتقوله لي على الأقل تحل بالشجاعه وقلها
    Michael, söyleyecek bir şeyin varsa bunu bütün sınıfla paylaş. Open Subtitles , مايكل كافري , إذا كان لديك شيء لتقوله . يمكنك قوله بالفصل
    Merak ettim de, mavi bir şeyin varsa, onu ödünç alabilirim. Open Subtitles وأتساءل إن كان لديك شيء أزرق أستطيع استعارته
    Eğer verecek bir şeyiniz yoksa, bendekileri de almayın. Open Subtitles اذا كان لديك شيء لتعطيني اياه فلا تتركني خاوي اليدين
    Dışarı çıktığında parçalayacak bir şeylerin olursa hepimiz için daha iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles لقد اتضح لي انه من الافضل اذا كان لديك شيء لتحطمه عندما تخرج
    Eğer söyleyecek başka şeylerin varsa, neden gidip avukatımla konuşmuyorsun? Open Subtitles وإن كان لديك شيء آخر لم لا تتحدثي مع المحامي
    - Eğer bana söyleyeceğin bir şey varsa şimdi, burada söyleyeceksin. Open Subtitles - إن كان لديك شيء لتقوليه لي أخبريني الآن, الآن حالا
    Eğer bize söylemeniz gereken bir şey varsa ne kadar erken söylerseniz o kadar iyi. Open Subtitles ان كان لديك شيء تريدين اخبارنا به كلما كان باكرا احسن
    Eğer benden sakladığın bir şey varsa ne olduğunu kesinlikle öğrenirim ve canım pahasına onu mahvederim. Open Subtitles إذا كان لديك شيء تخفينه عني سأعرفه بالتأكيد و سأدمره مهما كان
    Eğer sende birinin istediği bir şey varsa, onlarla yatamaz mısın demektir? Open Subtitles إن كان لديك شيء يريده أحدهم أيعني هذا أنه لا يمكنك مطارحته الفراش؟
    Elinde bu tarz bir şey varsa dinlemek isteriz. Open Subtitles فيما لو كان لديك شيء من هذا القبيل فإننا مستعدون لسماعه
    Yani, söyleyecek bir şeyin varsa, bunu şimdi söylemelisin. Open Subtitles إذاً، إن كان لديك شيء لتقوله فيجدر بك قوله الأن
    Hava alıyoruz şimdi, söyleyecek bir şeyin varsa daha sonra ara. Open Subtitles اذا كان لديك شيء لتقوله و قله في وقت لاحق
    Eğer saklayacak bir şeyiniz yoksa öyleyse neden gitmemiz konusunda endişelisiniz? Open Subtitles إذا كان لديك شيء تخفيه لماذا أنت قلق جداً لتركك؟
    Tek isteğim, yaşadıklarını araştırdığında yolcuğunu hatırlıyor olabilmendi böylece kıyaslayacağın bir şeylerin olurdu. Open Subtitles أتمنى فقط لو أنك تستطيع تذكر تلك الرحلة عندما ذهبت أنت فيها لأول مرة لذا كان لديك شيء لتقارنها به
    Söyleyecek bir şeylerin varsa şimdi söylemen yararına olur. Open Subtitles إن كان لديك شيء لتقوله فمن الأفضل أن تخبرني به الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus