"كان لديك ما" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şeyin varsa
        
    • bir şey varsa
        
    • içtin
        
    • şeyiniz varsa
        
    Söyleyecek bir şeyin varsa söyle. Çünkü şu anda tamamen hazırım. Open Subtitles اذا كان لديك ما تقولينه فانطقى به انا على استعداد لسماعه
    Çünkü eğer söyleyecek bir şeyin varsa... bu tam zamanı. Open Subtitles لأنه إن كان لديك ما تقولينه الآن هو الوقت المناسب
    Bana söyleyecek bir şeyin varsa kendin söyle! Bu finonun yerine senin konuştuğunu görmek isterim. Open Subtitles إن كان لديك ما تقوله لي، فقله أودّ سماعك تتكلّم بدلاً من كلبك الصغير
    Sizin de söyleyeceğiniz bir şey varsa ağabeyiniz gibi mesela lütfen avukatınızla temasa geçin. Open Subtitles وإذا كان لديك ما تقوله؟ عن أخيك مثلا فأخبر محاميك أن يتصل بي.
    Söylemek istediğin bir şey varsa, hemen şimdi söylemen gerekiyor. Open Subtitles لو كان لديك ما تقوله، لتقوله الآن أتفهم؟
    Yeterince içtin ama. Open Subtitles ولكن كان لديك ما فيه الكفاية. أذهب.
    Söyleyecek bir şeyiniz varsa, McLaren'dan kocamı arayıp söyleyebilirsiniz. Open Subtitles إذا كان لديك ما تقوله اتصل بزوجي بشركة ماكلارين
    Eğer söyleyecek bir şeyin varsa şimdi tam zamanıdır. Open Subtitles إن كان لديك ما تقوله لي أقترح أن تفعل هذا الآن
    Söyleyecek bir şeyin varsa, seni dinleyecekler. Open Subtitles صوتُك عالي إنّهم يستمعون إليك إذا كان لديك ما تقوله
    Eğer söyleyecek bir şeyin varsa beyaz köle söylemelisin. Open Subtitles إن كان لديك ما ترغب في قوله أيها الفتى الأبيض، فقله الآن
    Yani diyecek bir şeyin varsa, şimdi doğru zaman. Open Subtitles إن كان لديك ما تقوله الآن هو الوقت المناسب
    Robert, bana söyleyecek bir şeyin varsa yüzüme söyle. Open Subtitles " روبرت " إن كان لديك ما تقوله لي قله أمامي
    CSI Duquesne veya Dedektif Berkeley'e söyleyecek bir şeyin varsa, kendin söylesen iyi olur. Open Subtitles إسمع " ستيتلر " إن كان لديك ما تقوله " للمختصة الجنائية " دوكين " أو المحقق " بيركلي الأفضل أن تقدم قولك هذا بنفسك
    Söyleyecek bir şeyin varsa söyle. Open Subtitles ،إن كان لديك ما تقوله فقله وحسب
    Yani valiye ileteceğin bir şey varsa bana söyleyebilirsin. Open Subtitles لذا لو كان لديك ما ترغب بقوله للحاكم، فبإمكانك قوله لي.
    Çünkü SPK seni duruşmaya çıkardığında hayatını didik didik edecekler ve eğer sakladığın bir şey varsa emin ol bulacaklar. Open Subtitles لأن هيئة المالية والتداول ستجعلك تعتلي منصة الشهود وسيدققون في تفاصيل حياتك جيداً وإن كان لديك ما تخفيه فسيعرفونه
    Söyleyecek bir şey varsa, söyle Open Subtitles إن كان لديك ما تقولينه ، قوليه
    Ama yapılması gereken bir şey varsa Yapabilecek tek kişi var Open Subtitles لكن إذا كان لديك ما عليك القيام به
    Yeterince içtin ama. Open Subtitles و لكن كان لديك ما فيه الكفاية أذهب ..
    Söyleyecek bir şeyiniz varsa şimdi söylemeniz akıllıca olur. Open Subtitles إذا كان لديك ما تقوله قد يكون من الحكمة أن تفعل ذلك الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus