"كان من فعل" - Traduction Arabe en Turc

    • kim yaptıysa
        
    • yapan kişi
        
    • kim yapmışsa
        
    • yapanlar
        
    • yapan her
        
    • yapan kimse
        
    Ama size söz veriyorum, bunu her kim yaptıysa, adalete teslim edilecektir. Open Subtitles ولكن أعدكما، أنه مهما كان من فعل هذا فإنه سيتم تقديمه للعدالة
    Yani bunu kim yaptıysa, tek isteği bizi korkutmak, değil mi? Open Subtitles مهما كان من فعل هذا لقد كان فقط يحاول اخافتنا, صحيح؟
    Tamam, bunu her kim yaptıysa, öne çıksın ve itirafını yapsın. Open Subtitles اوكي ، ايأ كان من فعل هذا فليتقدم وليعترف بكل بساطه
    Böyle bir işte belki bana ihtiyaç duyabilirsin. Bunu yapan kişi işini çok iyi biliyor. Open Subtitles قد تحتاج إلي في مهمة كهذة أي كان من فعل ذلك,فقد كان بارعاً فية
    Güzel bir şey bu. Bunu kim yapmışsa önemsemiş. Open Subtitles هذا جميل، أياً كان من فعل هذا، فقد اكترث بهم
    Göründüğü kadar kolay değildir. Bunu kim yaptıysa bu işte ustaymış. Open Subtitles انها ليست سهلة كما تبدو مهما كان من فعل هذا فقد كان جيدا جداً
    Bu işi her kim yaptıysa aynı sorunla karşılaşmış olamaz mı? Open Subtitles مما يعني أننا لانستطيع إستهداف هدف محدد إلا إذا كنت موسومة مقدما ماذا لو كان من فعل هذا , لديه نفس المشكلة ؟
    Söylemeye çalıştığım, bunu her kim yaptıysa... burda kalmamızı istiyor. Open Subtitles اريد القول مهما كان من فعل ذلك فهو يريدنا ان نبقى هنا
    Bunu her kim yaptıysa, Ruslar buraya gelene kadar ölmelerini ya da tutuklanmalarını istiyorum. Open Subtitles مهما كان من فعل هذا، أريده إما ميتاً أو مسجوناً قبل وصول الروس إلى هنا
    Belli ki bunu her kim yaptıysa Amerikan yerlileri hakkında bilgisi var,.. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا فمن الواضح ان لديه معرفة
    Haklısın sabretmeyi hiç bir zaman öğrenemedim ama Wang-jae'ye bunu her kim yaptıysa derisini yüzeceğim. Open Subtitles .. حسنا ً ، أنا دائماً لا أستطع إنتظار الوقت . ولكنني سأعاقب أ كان من فعل هذا بوانج جاي
    Bunu her kim yaptıysa, bilgiyi aldıktan sonra yapmış. Open Subtitles أيا كان من فعل هذا فقد فعله للحصول على معلومات.
    Bunu kim yaptıysa, binayı diğer taraf ile tamamen kaplamış. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا فقد حرك المبني بالكامل إلى العالم الآخر، بالكامل
    Bunu kim yaptıysa, galeriden girmemiş. Open Subtitles ,أي كان من فعل هذا فإنه لم يأت من خلال صالة العرض
    Bunu kim yaptıysa, bu 12 proxy'yi buraya yansıtıp ihlalin buradan yapıldığını göstermiş. Open Subtitles أيا كان من فعل هذا فقد انتقل عبر اثنتي عشر ملقماً وبدأ عملية الاختراق من هنا لم أري ذلك من هذه الزاوية
    Bunu her kim yaptıysa, gizlemeye, öldürmek kadar vakit harcamamış. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا ، فإنه بذل مجهوداً كبيراً لأجراء جريمة القتل ، أكثر منهِ لإخفاء جثمانهِ.
    Bunu her kim yaptıysa, umut ettiğinden fazlasını almış. Open Subtitles مهما كان من فعل هذا فقد حصل على أكثر مما يتمناه
    Yani bunu yapan kişi 2 haftada kurban sayısını 31'e çıkardı. Open Subtitles اذن ايا كان من فعل هذا انتقل من عدم وجود ضحايا الى 31 ضحية في اقل من اسبوعين
    Ama hiç önemli değil, çünkü yapan kişi üzgünmüş. Open Subtitles ولكن لا بأس , فأى كان من فعل ذلك فقد ترك رسالة إعتذار
    Bu işi kim yapmışsa, dünkü kalabalığın arasında olabilir. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا، فربّما كان ضمن ذلك الحشد.
    Ama bunu yapanlar her kimse daha çok vampir gibiler. Open Subtitles لكن أياً كان من فعل هذا، فإنّهم أشبه بمصاصي دماء.
    Bunu yapan her kimse bir yere gidemez nasılsa. Onu bulacağız. Open Subtitles انظر، أياً كان من فعل ذلك، لن يذهب لأي مكان، سنجده
    Bunu yapan kimse, insan ırkını canlı istiyor. Bu da bir artıdır. Open Subtitles مهما كان من فعل ذلك فقد أراد أن يبقى الجنس البشري حيا، هذه نقطة إجابية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus