"كان ميتاً بالفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • zaten ölmüştü
        
    • çoktan ölmüştü
        
    • çoktan ölmüş müydü
        
    • çoktan ölmüş olduğu
        
    Hiçbir şey konuşmadık çünkü ben gittiğimde zaten ölmüştü. Open Subtitles نحن لم نتحدّث عن أيّ شيء، لأنّه كان ميتاً بالفعل.
    Hayır. Onu aldığımızda zaten ölmüştü. Passageway için çalışıyoruz. Open Subtitles كلاّ، لقد كان ميتاً بالفعل عندما ذهبنا لأخذه، نحن نعمل لـ"باسيجواي"، شركة تجميد الجثث.
    Bu kuş zaten ölmüştü, demi? Open Subtitles هذا الطائر كان ميتاً بالفعل اليس كذلك ؟
    Arkadaşlara söyledikten sonra onu içeri aldım ama çoktan ölmüştü. Open Subtitles عندما أخبرت الرفاق، أن نُعيده للداخل، لكنه كان ميتاً بالفعل.
    burada; onun bileklerini kestiği, ve onu bulduğunda çoktan ölmüş olduğu yazıyor. Open Subtitles إنها تقول إنه قطع معصميه و كان ميتاً بالفعل عندما عثرت عليه
    zaten ölmüştü. Open Subtitles لقد كان ميتاً بالفعل
    zaten ölmüştü. Open Subtitles كان ميتاً بالفعل.
    Çünkü Andrew Marsh zaten ölmüştü... ve siz orayı acele terk etmeye çalışıyordunuz? Open Subtitles لان (اندرو مارش) كان ميتاً بالفعل... وانتِ كنتِ على عجلة من امرك لايجاد مخرج؟
    Falco zaten ölmüştü. Open Subtitles (فالكو) كان ميتاً بالفعل.
    CIA El Kaide dedi. Ama Bin Laden çoktan ölmüştü. Çok anlamsızdı. Open Subtitles السي اي ايه اتهمت القاعدة ولكن بن لادن كان ميتاً بالفعل تبدو غير هادفة
    Ama oraya gittiğimde, çoktan ölmüştü ve tablo da gitmişti. Open Subtitles لكن بحلول وقت وُصولي إلى هُناك، كان ميتاً بالفعل وكانت اللوحة قد اختفت.
    Oraya vardığımda çoktan ölmüştü. Open Subtitles لقد كان ميتاً بالفعل حينما وصلت هناك
    Burada onun bileklerini kestiği ve onu bulduğunda çoktan ölmüş olduğu yazılı. Open Subtitles إنها تقول إنه قطع معصميه و كان ميتاً بالفعل عندما عثرت عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus