"كان هذا ما تريدين" - Traduction Arabe en Turc

    • İstediğin buysa
        
    Bana hıyarın tekiymiş gibi geldi ama yapmak istediğin buysa... Open Subtitles يبدو كمغفل بالنسبة لي لكن اذا كان هذا ما تريدين
    İstediğin buysa iyi bir dinleyiciyim. Open Subtitles سأكون كلي أذاناً صاغية إن كان هذا ما تريدين
    İstediğin buysa iyi bir dinleyiciyim. Open Subtitles سأكون كلي أذاناً صاغية إن كان هذا ما تريدين
    Bir kahraman olarak ölmedi, eğer duymak istediğin buysa. Open Subtitles انه لم يمت بطلا أن كان هذا ما تريدين سماعه
    İstediğin buysa bebeğini doğurup babalık testi yaptırana kadar ben yaparım. Open Subtitles حتى تحصلي على الطفل وتقومي بفحص أبوية إن كان هذا ما تريدين
    Hayır, eğer istediğin buysa buna saygı duyarım. Open Subtitles لا, احترم هذا, اذا كان هذا ما تريدين
    O zaman istediğin buysa sonuna kadar mücadele et. Open Subtitles يجب أن تقاتلي إن كان هذا ما تريدين
    İstediğin buysa yaparım. Open Subtitles سأفعل، إن كان هذا ما تريدين
    İstediğin buysa, tamam. Open Subtitles لا بأس إن كان هذا ما تريدين
    Peki, istediğin buysa. Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا ما تريدين
    İstediğin buysa. Open Subtitles لو كان هذا ما تريدين
    Tabii istediğin buysa. Open Subtitles لو كان هذا ما تريدين
    - İstediğin buysa tabii... Open Subtitles لو كان هذا ما تريدين
    İstediğin buysa evet. Open Subtitles ذا كان هذا ما تريدين
    - İstediğin buysa. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريدين.
    İstediğin buysa. Open Subtitles اذا كان هذا ما تريدين
    İstediğin buysa... Open Subtitles إن كان هذا ما تريدين...
    - Eğer senin istediğin buysa. Open Subtitles -إن كان هذا ما تريدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus