"كان هذا هو" - Traduction Arabe en Turc

    • buysa
        
    • buydu
        
    • bu
        
    • böyleydi
        
    • budur
        
    • oysa
        
    Beni gerçekten buraya başvurmak için kazıklamıyorsun bu partinin amacı buysa eğer. Open Subtitles وانت لا تبيعني حقاً تطبيقاً إن كان هذا هو المقصود من الحفلة
    Demek istediğim bu değildi, fakat son zamanlardaki tuhaf davranışlarının sebebi buysa ve bundan hiç bahsetmek istemiyorsan mükemmel bir danışmanlık bölümüne sahibiz. Open Subtitles هذا ليس ما قصدته، لكن لو كان هذا هو مصدر سلوكك الغريب مؤخراً ،وأنتِ لا تريدين التحدث عنه فنحن لدينا قسم إستشارة ممتاز
    Evet, eğer durum buysa harika bir yatırım yapmış zira hem ipoteği kaldırmış, hem de haftalık 3500 lira kazanmış. Open Subtitles حسنا , ان كان هذا هو السبب اتضح انه مستثمر كبير لأنه لم يكن سوى انه قادر على تسديد الرهن
    Aptalca, basit. Düşünce yok, sorun yok. Plan buydu ve işe yaradı. Open Subtitles سهلة، بسيطة دون تفكير و مشاكل كان هذا هو المبتغى ووصلت إليه
    Jerry Brown seçildiğinde ona gösterilen itiraz buydu. TED عندما أُنتخب جيري براون كان هذا هو التحدي الذي توجّب عليه مواجهته
    Eğer bu onun takıntısıysa, o kadar da önemli değil. Open Subtitles اذا كان هذا هو سبب هوسها فانه ليس بالموضوع الكبير
    Bunların gizli test istisnaları olması gerekiyordu. Anlaşma böyleydi. Open Subtitles هذه من المفترض أن تكون مسألة إختبار سريّة, كان هذا هو الإتفاق.
    Belki amaç budur. Bize vakit harcatıp kendinize vakit kazandırmak. Open Subtitles إلّا إن كان هذا هو المغزى، تُهدر وقتنا وتوفر شيئًا منه لك.
    Açık olmak gerekirse, eğer istedikleri buysa ben insanlar vücutlarını değiştirmeye çalışmamalı demiyorum. TED لكن للتوضيح، لا أقول إنه لا يجب على الناس تغيير أجسادهم إذا كان هذا هو ما يرغبون بفعله
    Bununla hiçbir sorunum yok çünkü eğer iyi yiyeceğin geleceği buysa, bu gelecek lezzetli olacak. TED وكما تعلمون , فأنا مرتاح لهذا .. لانه إن كان هذا هو طعام المستقبل فسوف يكون طعاماً شهياً
    Evet, elbette doktor. Eğer istediğin buysa. Open Subtitles نعم ، بالتأكيد ، دكتور اذا كان هذا هو ما تريد
    Tek çözüm buysa insanoğlu bir durup, adaletin anlamını sorgulamalıdır. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحل الوحيد , البشرية يجب أن تتوقف و السؤال المعنى الكلي للعدالة.
    Eğer bütün mesele buysa ofisime gidip kasetini hemen dinleyelim. Open Subtitles إذا كان هذا هو سبب كل هذا لنذهب الان إلى مكتبى و نستمع له الان أجننت؟
    Eğer yardımın buysa artık gidebilirsin. Open Subtitles إذا كان هذا هو كل المساعدة التي كنت سيصبح، يمكنك ترك فقط.
    Sör Ludo, eğer adın buysa, bendeniz, Sör Didymus, size boyun eğiyorum. Open Subtitles السير ودو، إذا كان هذا هو اسمك، أنا الآن يا سيدي ديديموس، العائد اليك.
    Dr. Wells buysa eğer, başından beri beraber çalıştığımız kişi kim peki? Open Subtitles إذا كان هذا هو الدكتور ويلز، ثم الذين نحن نعمل لهذا الوقت كله؟
    Yakın zamana kadar manzaram buydu. Müşterimiz bu yanımızdaki siteyi satın alana kadar. TED حتى وقت قريب كان هذا هو المنظر من شقتي حتى قام زبوننا بشراء المكان المجاور
    Belki de hayatım boyunca karşıma çıkmasını beklediğim... mükemmel adam buydu. Open Subtitles ربما كان هذا هو رجل أحلامى الغامض الذى كنت انتظره طوال حياتى
    - Evet, istenen de zaten buydu. - Julian'a merhaba desene. Open Subtitles لقد كان هذا هو الهدف من هذه الملابس رحبى بجوليان
    Bana adını mı soruyorsun, yoksa bu bir cevap mıydı? Open Subtitles هل تسألينني عن أسمكِ أو هل كان هذا هو جوابكِ؟
    Onları buraya getirdik. Anlaşma böyleydi. Open Subtitles انظر ، نحن أحضرناهم هنا كان هذا هو الاتفاق
    Muhtemelen tanıklık edemeyecek kadar korkmalarının nedeni budur. Open Subtitles نعم. ربما كان هذا هو لماذا هم فقط خائفا جدا للادلاء بشهادته.
    Eğer aradığımız adam oysa kullandığı tek takma ismin o olduğunu hiç sanmıyorum. Open Subtitles لو كان هذا هو الرجل المنشود أشك أنها الشخصية الوحيدة التي يقوم باستخدامها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus