"كان هناك أيّ" - Traduction Arabe en Turc

    • var mıydı
        
    • varsa o
        
    • varsa sağlam
        
    • olabileceğim bir
        
    Bu deneyimler sırasında orada başka gardiyanlar da var mıydı? Open Subtitles هل كان هناك أيّ حراس آخرون أثناء هذه التجارب؟
    Peki, arabada değerli sayılabilecek bir şey var mıydı? Open Subtitles وهل كان هناك أيّ شيء ذو قيمة في السيـّارة؟
    Peki arabada değerli sayılabilecek bir şey var mıydı? Open Subtitles وهل كان هناك أيّ شيء ذو قيمة في السيـّارة؟
    Ama küçük tiyatro çalışmalarının ve büyük pazarlama tekniklerinin bana öğrettiği bir şey varsa o da şudur, herkesin bir markası var. Open Subtitles لكن إذا كان هناك أيّ شئ قد قام التخصص في التسويق مع دراسات المسرح علمتني هو أن كلّ شخص لديه علامة تجارية
    Dig'in ihtiyacı olan bir dosya izi varsa sağlam güvenlik duvarlarının arkasına gömülmüş olacak. Open Subtitles إن كان هناك أيّ أثر للملف الذي يحتاج إليه (ديج) فسيكون مطمورًا وراء جدران نارية عاتية.
    Haklısın.Yardımcı olabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles حسناَ , بالتأكيد . أنا أعني إذا كان هناك أيّ شيء أستطيع أن أفعله للمساعدة
    Peki orada katliama görgü tanıklığı eden kimse var mıydı? Open Subtitles هل كان هناك أيّ شهود عيان على هذه المذبحة؟
    Peki, başka başka fark ettiğin bir şey var mıydı? Open Subtitles حسناً ، هل كان هناك أيّ شيء آخر أيّ تفاصيل أخرى؟
    Şu bulduğun not... içinde bir şey var mıydı? Open Subtitles هذه المذكرة التي وجدت... هل كان هناك أيّ شئ عليها؟
    Girişte çiçekler falan var mıydı? Open Subtitles هل كان هناك أيّ ورد في العلية؟
    -Başka şeyler de var mıydı? Open Subtitles -هل كان هناك أيّ شئ على ظهرها؟
    Sıradışı bir şey var mıydı? Open Subtitles هل كان هناك أيّ شيء غير عادي؟
    Bill Wellington'dan başka hedefler de var mıydı? Open Subtitles هل كان هناك أيّ علامات أخرى غير (بيل ويلينغتون)؟
    Chris, Sarah'ya zarar vermek isteyecek herhangi biri var mıydı? Open Subtitles هل كان هناك أيّ يودّ إيذاء (سارة) يا (كريس)؟ -كلاّ .
    Eğer burada bulabileceğim bir şey varsa, o da Nancy'yi kaçıranlarla ilgili bir ipucudur. Open Subtitles لكن إن كان هناك أيّ شئ سَيُوْجَدُ هنا، التقدّم الأضعف إلى حيثما نانسي أَو مَنْ إختطفَها أَو مزّقها هذا هو المكانُ
    Bana yardım edebilecek biri varsa, o da sensin. Open Subtitles لو كان هناك أيّ شخص بإمكانه مُساعدتي، فإنّه أنت.
    Dig'in ihtiyacı olan bir dosya izi varsa sağlam güvenlik duvarlarının arkasına gömülmüş olacak. Open Subtitles إن كان هناك أيّ أثر للملف الذي يحتاج إليه (ديج) فسيكون مطمورًا وراء جدران نارية عاتية.
    Yardımcı olabileceğim bir şey olursa... Open Subtitles لو كان هناك أيّ شيءٍ آخر بإمكاني فعله للمُساعدة...
    Yardımcı olabileceğim bir şey varsa-- Open Subtitles إن كان هناك أيّ شيء أستطيع فعله لأجعل الأمور أسهل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus