"كبيرا من" - Traduction Arabe en Turc

    • büyük bir
        
    • çok
        
    • sayıda
        
    Ve elbette ki bu başarı büyük bir çaba gerektiriyordu. Open Subtitles قد كلّفه هذا قدرا كبيرا من الجهد وهو الآن منهك
    İşte, o ana kadar bu fotoğrafların bu insanların kişisel kayıplarının ne kadar büyük bir bölümünü oluşturduğunu fark edememiştim. TED الآن، لم أكن قد أدركت قبل تلك اللحظة أن هذه الصور كانت جزءا كبيرا من الخسارة الشخصية التي أحس بها هؤلاء الناس.
    şamatanın büyük bir bölümü, onun bu olanağının olmamasındandı. TED كانت جوستين نائمة على متن الطائرة وغير قادرة على شرح موقفها، وكان عجزها جزءا كبيرا من المرح.
    Yarım mil genişliğinde bir patlama bu çok fazla insan. Open Subtitles قنبلة .. نصف قطرها ميل سيكون عددا كبيرا من الناس
    Yani finansal hizmetlerde, çok büyük imkanlar var. TED إذاً في مجال الخدمات المالية ، هناك قدرا كبيرا من الفرص.
    Oldukça yüksek bir gelire sahip olmak yerine oldukça yüksek sayıda AIDS hastası var. TED وعلى الرغم من أنهم يتمتعون بدخل مرتفع فان لديهم عددا كبيرا من المصابين بالأيدز.
    Yaklaşık 2.000 böcel türü, yiyeceğe dönüştürülüyor, dünya üzerinde iki milyar insanın günlük diyetlerinin büyük bir parçasını oluşturuyor. TED قرابة ألفي نوع من الحشرات تحوّل إلى طعام، مشكلة جزء كبيرا من الغذاء اليومي لملياري شخص حول العالم.
    Babası büyük bir gazetenin ortaklarından. Open Subtitles ان والدها يمتلك جزء كبيرا من احدي الصحف المهمه
    Fakat halkın büyük bir çoğunluğu orta sınıf olma sürecinde. Open Subtitles ولكن جزءا كبيرا من السكان في طريقهم إلى أن يصبحوا من الطبقة الوسطى..
    Üzerinde çok büyük bir etkin olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون لديك قدرا كبيرا من النفوذ معه.
    Biliyorum biraz garip ama o, hayatımın büyük bir parçasıydı bilmiyorum, sanki yalnız hissediyorum. Open Subtitles أن أعرف أنها كانت غريبة نوعا ما و لكنها كانت جزءا كبيرا من حياتي أنا لا أعرف أنا أشعر بالوحدة
    Bence gelmemesi Cukor için büyük bir hataydı. Open Subtitles أعتقد أنه كان خطأ كبيرا من كيوكور أن لا يفعل ذلك
    Viktorya tarzı büyük bir ev. Open Subtitles لقد كان لدينا منزلا كبيرا من الطراز الفكتورى
    FBI yetkilileri paraların büyük bir bölümünün henüz ele geçirilmediğini... Open Subtitles وصرح مسئول المباحث الفيدرالية أن مبلغا كبيرا من المال لازال مفقودا
    Arkadaşın Bly benim bayan-arkadaştan, Epey büyük bir özür dilemiş. Open Subtitles تلك الصديقة قُدّمَ لها إعتذارا كبيرا من رفيقك بلي
    Yaşayıp yaşamadığını bilmiyoruz, ama büyük bir görevi başardı. Onunla gurur duy. Open Subtitles على الرغم من انه لم يتم التأكد ما اذا كان حيا ام لا ، هذا انجازا كبيرا من جانبه.
    Sebebi her neyse, hayvanların çok büyük bir bölümü yok oldu. Open Subtitles مهما كان سببها، أبادت قدرا كبيرا من الحيوانات. ‏ انقرضت كل الديناصورات إلا فرع واحد،‏
    Ama tabii bağışlayacak kadar çok paranız var. Open Subtitles ولكن بعد ذلك، بالطبع، لديك قدرا كبيرا من المال للتبرع به.
    Kimsenin bağışlayacak kadar çok parası yoktur Bay Davich. Open Subtitles لا أحد لديه قدرا كبيرا من المال للتبرع. ببساطة لدى الكثير من المال.
    Ayrıca, beyni saran damarlardaki tahribata bakılırsa, en azından dört saldırgan çok sayıda darbede bulunmuş. Open Subtitles بالأضافة للكدمات الاخرى أفترض أنه على الاقل أربع مهاجمين ألقوا عددا كبيرا من الضربات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus