"كبيرًا من" - Traduction Arabe en Turc

    • epey çok
        
    • büyük bir
        
    • kurtarmanı
        
    • çok miktarda
        
    Bu epey çok kan gerektirecek. Open Subtitles هذا سيتطلّب قدرًا كبيرًا من الدماء.
    Bu epey çok kan gerektirecek. Open Subtitles هذا سيتطلّب قدرًا كبيرًا من الدماء.
    Çay içimi dünyada yayılırken, bu durum, Çin'e büyük bir güç ve ekonomik nüfuz verdi. TED اكتسبت الصين قدرًا كبيرًا من السلطة والنفوذ الاقتصادي نتيجة انتشار شراب الشاي في جميع أنحاء العالم.
    Bu ağaç uzaktaki büyük bir obje ya da yakındaki küçük bir obje olabilir ve beynin hiçbir şekilde bunu bilemez. TED هذه الشجرة قد تكون جسمًا كبيرًا من بعيد أو جسمًا صغيرًا عن قرب، ودماغك لا يوجد لديه أي طريقة للمعرفة.
    Ben de buraya gelen iyi bir adam olarak sana bu işten vazgeçmeni ve kendini bu yüklü meblağdan kurtarmanı şiddetle tavsiye ediyorum. Open Subtitles لذا فأذهب إلى الرّجل الطّيّب الذي يأتي هُنا وينصحكِ بشدّةٍ كي تمضي وتستسلمي وتوفّري على نفسكِ قدرًا كبيرًا من المال.
    Davamıza arka çıkan yatırım fonunun bir yan kuruluşunun çok miktarda Kelton hissesi aldığını biliyor muydun? Open Subtitles أعلمت بأن الشركة الفرعية من المحفظة الوقائية الذين يدعمونَ قضيتنا قد شروا شيئًا كبيرًا من حصص "كيلتون"؟
    Ve onların ilerlemelerini görmek size çok büyük bir haz verir. TED ويمنحك ذلك قدرًا كبيرًا من اللذة, لتشاهدهم يمضون قدمًا.
    İç kanama sırasında epey kan kaybetmiş fakat görünüşe göre büyük bir organ hasarı bulunmuyor. Open Subtitles فقدت مقدارًا كبيرًا من الدماء وكانت تنزف داخليًّا لكن لا يبدو أن هناك ضررًا كبيرًا بأيٍّ من الأعضاء
    10 milyon insan hayatlarının büyük bir bölümünü onlara yardım etmek için ayırıyor. Open Subtitles و 10 ملايين شخص يقضون جزءً كبيرًا من وقتهم للعناية بهم
    Eğer dikkatli olmazsan ailenin büyük bir kısmını kaybedebilirsin. Open Subtitles قد تفقدين جزءًا كبيرًا من عائلتك إن كنتِ غير يقظة
    Ve yangın büyük bir film zulasını yok etmiş gibi gözüküyor. Open Subtitles ويبدو أن النيران دمّرت عددًا كبيرًا من الأفلام.
    Ben de buraya gelen iyi bir adam olarak sana bu işten vazgeçmeni ve kendini bu yüklü meblağdan kurtarmanı şiddetle tavsiye ediyorum. Open Subtitles لذا فأذهب إلى الرّجل الطّيّب الذي يأتي هُنا وينصحكِ بشدّةٍ كي تمضي وتستسلمي وتوفّري على نفسكِ قدرًا كبيرًا من المال.
    Ben de buraya gelen iyi bir adam olarak sana bu işten vazgeçmeni ve kendini bu yüklü meblağdan kurtarmanı şiddetle tavsiye ediyorum. Open Subtitles لذا فأذهب إلى الرّجل الطّيّب الذي يأتي هُنا وينصحكِ بشدّةٍ كي تمضي وتستسلمي وتوفّري على نفسكِ قدرًا كبيرًا من المال.
    Bu şeyden çok miktarda titreşim enerjisi alıyorum. Open Subtitles {\pos(190,220)}يبدو أنها تصدر كمًّا كبيرًا من الطاقة الاهتزازية لشيء هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus