"كتفيك" - Traduction Arabe en Turc

    • omuzlarını
        
    • omuzlarında
        
    • Omuz
        
    • omuzlarına
        
    • omzuna
        
    • Omuzlar
        
    • Omuzların
        
    • omuzlarının
        
    • omuzlarınıza
        
    • Omzunu
        
    • Kalkanını
        
    • Omzunuzdan
        
    • Omuzlarından
        
    • Omuzlarınızı
        
    • omuzlarınızda
        
    Kukla gibi değil. omuzlarını bir hizada tut. Open Subtitles ليس مثل الدمية المتحركة أبقي كتفيك على خط مستقيم
    Topu itmek için omuzlarını kullan, kollarını değil. Open Subtitles استخدم كتفيك لدفع الكرة، لا تستخدم الذراعين.
    Kendini Dünya'yı omuzlarında taşımak zorunda hissediyorsun ve bu asilce. Open Subtitles أنت تشعر بالحاجة لحمل العالم على كتفيك وذلك أمر نبيل
    Yüksekliği ayarlamanız gerek, Omuz silkerek yapıyorsunuz. TED عليك فقط ضبط ارتفاعها ثم تقوم بالأمر عن طريق ضم كتفيك
    Rahatlamak için esrar içmeni, ama omuzlarına masaj yapmama izin vermemeni anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم لماذا تدخن الحشيش حتى تسترخي ولا تدعني افرك لك كتفيك
    Şimdi, sol eline buradan kavra ve silahın kıçını da omzuna daya, işte böyle. Open Subtitles والآن اقبضها بيمناك واحمل البندقية على كتفيك هكذا
    Kusursuz yuvarlaklıktaki omuzlarını sıkıyorum oradan köprücük kemiğine çıkıyorum biliyorsun inanılmaz derecede çekicisin. Open Subtitles أنا اعصر كتفيك بشكل رائع متوجه الى ساقيك و ترقوتك إذن انتِ تعرفين انكِ جذابة بشكل لا يصدق
    omuzlarını biraz daha kaldırsan daha rahat olacak gibi. Open Subtitles أتعلم ، لربما كنت تريد أن تدرب كتفيك أكثر قليلاً
    omuzlarını gevşet, iyice gevşesinler. omuzlarını aşağı doğru kaydır. Open Subtitles ارخي كتفيكِ حتى يصبحان مرنين، وأنزلي كتفيك إلى الأسفل.
    omuzlarını hareket ettir, nefes alıyor gibi görünürsün. Open Subtitles فقط لا تنسي أن تحركي كتفيك حتى يبدو وكأنك تتنفسين
    Dünyanın bütün ağırlığını omuzlarında hissediyorsun ama sana yardım edebileceğimi söylediğimde bana güvenmelisin. Open Subtitles لديك حمل العالم بأسره علي كتفيك لكن صدقيني عندما أخبرك أنا أستطيع مساعدتك
    Dünyanın yükünü omuzlarında taşıyorsun ve bu kadar büyük ve göz önünde olan bir davayı kaybetmek sonun olur. Open Subtitles من أجل هذه الفتاة أنت تمشين وثقل العالم على كتفيك
    Dünyanın yükü omuzlarında geziyorsun. Open Subtitles إنك تسير حاملاً هم الدنيا كلها على كتفيك
    İşte yine yaptın. Omuz silktin. Omuz silkmeyi bırak. Open Subtitles ها أنت مجددًا تهز كتفيك توقف عن فعل هذا.
    Sıcaklık kollarından omuzlarına, oradan boynuna doğru yayılıyor. Open Subtitles الدفئ ينتشر خلال ذراعاك إلى كتفيك ورقبتك
    4.5 metre. Strap, Ollie'yi omzuna koy. Open Subtitles 4 أمتار يا ستراب ضع أولي على كتفيك
    Avuçları aç, Omuzlar, sonra da hüzünlü bir köpek bakışı at. Open Subtitles ،أرح يديك، كتفيك ثم عيون كلبية حزينة
    Dik dur! Omuzların geride, çene yukarıda olsun. Open Subtitles قف بشكل مستقيم أرجع كتفيك للوراء وقدم ذقنك
    Kafan omuzlarının üzerinde kalsın istiyorsan, dediğimi yap! Open Subtitles ، إذا أردت الاحتفاظ برأسك فوق كتفيك . ستنفذ ما أقوله لك
    - İsterseniz omuzlarınıza masaj yapabilirim. - Ben de istemeye çekiniyordum. Open Subtitles إذا أردتِ فبإمكاني تدليك كتفيك - لم أتجرّأ لأطلب منك -
    Kendi sırtını sıvazlarken Omzunu incitme sakın, olur mu? Open Subtitles لا تؤذ كتفيك بتهنئة نفسك، حسناً؟
    Kalkanını kaldır, Minik. Birleşmeye hazırlan. Open Subtitles حرك كتفيك (رانت) أستعد للقتال.
    Omzunuzdan büyük yük kalkmis olmali. Open Subtitles لابد أن حملا ثقيلا قد إنزاح عن كتفيك!
    - Omuzlarından yük kalkmış olurdu. Open Subtitles أوه، انها تريد ان تكون مثل هذا الوزن قبالة كتفيك.
    Omuzlarınızı birbirine yaklaştırdığınızda bir bisiklet telini çekiyorlar. TED فعندما تضغط على كتفيك ، فأنت تسحب وتراً سلكياً.
    Wimbledon'da oynamak zaten zorken, bir de üstüne o kadar baskıyı ekleyin ve bir sihirbazın her an sizin omuzlarınızda belirme korkusu var. Open Subtitles اللعب في ويمبليدون صعب بما فيه الكفاية اضف لكل ذلك الضغط و الخوف من أن يظهر ساحر على كتفيك في أي وقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus