"كذب علينا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bize yalan
        
    • yalan söyledi
        
    • yalan söyleyip
        
    • yalan söylediğini
        
    Ya da çoğu Amerikalı son altı savaşımızın dördünde Bize yalan söylendiğini bilseydi bazı şeylerin ne kadar farklı olacağını düşünün. TED أو تخيل كيف كانت الأمور ستختلف لو أن معظم الأميركيين عرفوا أنه قد كذب علينا في أربعٍ من حروبنا الست الأخيرة.
    Bize yalan söyledi. En başından beri burada olacağını biliyordu. Open Subtitles لقد كذب علينا ، كان يعلم بشأن الموقع طوال الوقت
    Hey, mutlu değil! Şarkıda Bize yalan söyledi! Open Subtitles إنه ليس سعيد على الإطلاق لقد كذب علينا من خلال أغنية
    Junior'ın kendi babasını öldürebileceğini hiç düşünmedim ama Bize yalan söyledi. Open Subtitles لهذه اللحظة لم أظن أن جونيور سيقوم بقتل والده لكنه كذب علينا
    Prens sahte tavırlarıyla İskoçya'yı kazanmak için hepimize yalan söyledi. Open Subtitles الامير قد كذب علينا جميعا ليأخذ سكوتلاندا تحت حجج واهيه
    Marzotto Bize yalan söyledi. Open Subtitles مارزوتو كذب علينا لقد قال لنا ان اخر مره
    Düşünüyorum da keşke babam da Bize yalan söyleseydi. Open Subtitles كلمّا طال تفكيري بالأمر كلّما زاد رجائي لو أنّ والدنا كذب علينا
    Barney Bize yalan söylemiş olsa bile Handles'a gittiğimiz için mutluyum. Open Subtitles بالرغم من أن بارني كذب علينا لا زلت سعيداً بذهابي إلى ذلك المخيم
    Kolay bir iş olacağını da söyledi ama Bize yalan söylemiş. Open Subtitles ‫وقال لنا أيضا انها ستكون ‫مهمة سهلة لكنه كذب علينا
    -Orospu çocuğu Bize yalan söyledi. -Evet. Open Subtitles إبن العاهرة كذب علينا - نعم ، ونحن أيضاً كذبنا عليه -
    Hayır, Herman, o benim arkadaşım... ve Bize yalan söyledi, bizi kullandı ... bu nedenle, ölmeli. Open Subtitles لا لا " هيرمان " هذه فتاتي وهو كذب علينا واستغلنا ولأجل ذلك سيطاح بك
    Manheim, Bize yalan mı söylüyor? Open Subtitles مرحباً. مانهايم ، هل كذب علينا ؟
    Evet, baban Bize yalan söyleyip az kalsın ölümüne sebebiyet veriyordu. Open Subtitles بلى, والدكِ كذب علينا وكِدتِ تقتلين.
    Sanırım George Bize yalan söylemiş. O Zuber. - Dr. Zuber... Open Subtitles أظن أن جورجي كذب علينا , هذا زبير
    Yani sana ve Bize yalan söyledi. Open Subtitles إذاً لقد كذب عليك, لقد كذب علينا جميعاً
    Ama partide olması ile ilgili Bize yalan söyledi. Open Subtitles لكنه كذب علينا حول أنه كان بتلك الحفلة.
    Bize yalan söyledi. Open Subtitles لقد كذب علينا الرجل.
    Bize yalan söyledi. Open Subtitles لقد كذب علينا الرجل.
    Otobüs sürücüsü yalan söyledi. 15 kilometre yürüdük. Open Subtitles سائق الحافله قد كذب علينا ولقد توجب علينا المشي عشرة أميال
    Bize defalarca yalan söyleyip durdu. Kanuna karşı geldi, etiği hiçe saydı. Open Subtitles لقد كذب علينا مراراً وخرق القوانين وأخلاقيات المهنة
    Aldığı ilaçlar hakkında yalan söylediğini düşünüyoruz. Open Subtitles أعتقد أنه كذب علينا بشأن الأدوية التى يأخذها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus