"كراهيتك" - Traduction Arabe en Turc

    • nefret
        
    • Nefretini
        
    • nefretin
        
    • nefretinin
        
    • nefretiniz
        
    Biliyorum. Eminim benden yeterince nefret ediyorsun. Open Subtitles اعرف و انا متأكد من كراهيتك لي بالقدر الكافي
    Biliyorum. Eminim benden yeterince nefret ediyorsundur. Open Subtitles اعرف و انا متأكد من كراهيتك لي بالقدر الكافي
    Binbaşı Allerton'a olan derin Nefretini kaşıyacak her zayıf noktanı keşfetti. Open Subtitles لقد اكتشف كل نقطة ضعف لأثارة كراهيتك العميقة تجاه الميجور اليرتون
    Nefretini sona erdirir... ve sonra... bir şekilde... Open Subtitles كنت اتمنى ان ينهى كراهيتك و ايضا ربما بطريقة ما
    - Senin nefretin çocuğun ölümüne yol açacak. - Bunu nasıl biliyorsun? Open Subtitles كراهيتك هذه ستقود لموت الطفل كيف يمكنك معرفة ذلك ؟
    Bana nefretin, garezin ve nankörlüğün kalıyor... Open Subtitles وأنا أحصل علي لاشئ غير كراهيتك يا سامة ويا ناكرة للجميل
    nefretinin sebebinin, mesleki olduğunu sanmıştım. Open Subtitles وأنا ظننت بأن كراهيتك كانت مجرد غيرة غير محترفة
    Dünya'yı düşmanın olarak görmek için neden bu kadar nefret ettin? Open Subtitles لم تتخذ العالم عدوا بدلا من كراهيتك نفسها؟
    1 ile 1 milyon arasında değerlendirince, benden ne kadar nefret ediyorsun? Open Subtitles لذا بنسبة واحد من المليون, ما مدى كراهيتك لى الآن؟
    Birkaç saatliğine benimle gelir ve Charlie'den nefret etmeyi unutursun. Open Subtitles يمكنك أن تنسى كراهيتك لتشارلى لعدة ساعات هذا جيد
    Kardeşinin her şeyi zaten anladığını onu öldürdükten sonra idrak ettin ve bu yüzden benden nefret etmen de, gayet doğal. Open Subtitles عندما أدركت أنها تخيلتها بعد ان قتلتها كراهيتك لي
    Biliyorum. Eminim benden yeterince nefret ediyorsundur. Open Subtitles أعرف و أنا متأكد من كراهيتك لي بالقدر الكافي
    Nefretini o kötü ülkeye boşalt Open Subtitles جهز كراهيتك لبعض البلاد التي تفرض سيطرتها
    Bunca olaydan sonra bunca yıl bana karşı Nefretini adım adım büyüttüğünü tahmin etmeliydim. Open Subtitles كان يجب ان اعرف ان خلف هذا كله كل هذه السنوات كنت تبنى كراهيتك قطعه بقطعه
    Ve onun çatısı altında yaşarken de, Nefretini bir taş gibi içinde taşıyabilirsin. Open Subtitles وبينما أنت تعيشين تحت سقفِه يمكنك ان تحملي كراهيتك كحجر بداخلك
    Ve onun çatısı altında yaşarken Nefretini bir taş gibi sinende saklayabilirsin ama onun bunu görmesine asla izin vermemelisin. Open Subtitles و بينما تعيشين تحت سقفه , يمكنك أن تحملي كراهيتك كحجر بداخلك . لكن يجب أن لا تسمحى له برؤيه ذلك
    - Hayır. Asıl kör olan sensin. İnsanlara olan nefretin, gözünü öylesine bürümüş ki sadece görmek istediklerini görüyorsun. Open Subtitles لا أنت الأعمى , تعميك كراهيتك للبشر ترى ما تريد أن تراه فقط
    Bu nefretin seni ele verir, diye uyarmıştım seni ama dinlemedin. Open Subtitles حذرتكِ بأن كراهيتك ستدمرك و لكنكِ لم تنصتي
    Senin şu yersiz kaplumbağa nefretin gözlerini kör etti baba. Open Subtitles إن كراهيتك الفظيعة للسلاحف قد أعمتك عن الحقيقة ، يا أبي
    Beni asla kabul etmeyeceğini nefretinin dileyeceğim özürlerden daha fazla olduğunu söyledin. Open Subtitles أذكر أنك أخبرتني بأنك لن تتقبليني أبداً وأن كراهيتك أقوى من أي اعتذار قد أقوم به
    Kıskançlığının ve nefretinin seni, Zalim Usta'nın kanını dökmeye sevk ettiğini inkar edebilir misin? Open Subtitles هل تنكر بسبب حقدك و كراهيتك قمت بإراقة دماء معلمنا؟
    Mısır'lılara olan nefretiniz, bana olan nefretinizden, büyük olduğu için mi,? Open Subtitles هل لأن كراهيتك للمصريين أكبر من كراهيتك لى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus