Burada kaç tane polis komşum var biliyor musun, geri zekalı? | Open Subtitles | هل تعلم كم جار لدي يعمل كشرطي , أيها المغفل ؟ |
Burada kaç tane polis komşum var biliyor musun, geri zekalı? | Open Subtitles | هل تعلم كم جار لدي يعمل كشرطي , أيها المغفل ؟ |
Sen bir polistin ve polis gibi düşünmeni hata görmemeliydim. | Open Subtitles | كنت شرطيا و يجب ان لا اغالطك ابدا لتفكيرك كشرطي |
polislik hayatımda 7 amirin soruşturularak görevinden alınmasına tanık oldum ve bu işin sağlayabileceği her türlü tuzaktan ve dümenden sağ çıktım. | Open Subtitles | لقد شاهدت سبعة رؤساء يتم التحقيق معهم منذ أن بدأت كشرطي ونجوت من كل خدعة وفخ يمكن لهذه المهنة أن تتسبب فيه |
Ceketin ve ayakkabıların yokken Polise benzemiyordun ama hala rozetin vardı. | Open Subtitles | ,ومع ذهاب سترتك وحذائك ,لم تبدُ كشرطي لكن لاتزال لديك الشارة |
Genç bir devriye polisi olarak teknolojiyi ve suçluların bunu nasıl kullandığını gözlemlemeye başladım. | TED | بدأت أهتم وألاحظ كيف يستخدم المجرمون التقنية كشرطي شاب. |
Sekiz yıldır korkusuz bir polis olarak, hiç zayıf bir yönüm yoktu. | Open Subtitles | ثماني سنوات كشرطي والخوف لم يكن هناك شيء لعقد لي مرة أخرى. |
Bu herif kahramansa, benim polis olarak şehirdeki yaşamım ne ifade ediyor bilmiyorum. | Open Subtitles | لو أنّ هذا الرجل بطل، فلستُ أدري ماذا تعني حياتي في المدينة كشرطي. |
Bir polis memuru olarak bundan daha iyi bir his düşünemiyorum. | Open Subtitles | كشرطي لا أتذكر على الإطلاق أنني شعرت بشعورٍ أفضل من ذلك |
Çok eskileri gördüm ve tüm bu metcezirleri yaşadım. İyi ve kötü zamanlarda bulundum ve polis olmayı hâlâ kesinlikle çok seviyorum. | TED | كنت سابقا كثيرا ولقد واجهت أوقاتا صعبة وأخرى سهلة وأوقاتا جيدة وأخرى سيئة، ولكن مع ذلك مازلت أحب مهنتي كشرطي. |
polis olmayı çok seviyorum, çünkü beni her zaman çok cezbetmiştir ve asla bir iş olmamıştır. | TED | أحب مهنتي كشرطي لأن ذلك بالنسبة لي هو واجب وليس عمل. |
Bu işte yoksun diyorum. Aksini duyarsam, bu şehirde polis olarak işin biter. | Open Subtitles | أقول لك أنك خارج العملية,و إن سمعت عدا ذلك سينتهي مستقبلك المهني كشرطي لسان فرانسيسكو |
Tavsiyeme uyup benim gibi sıradan bir polis olmalıydın. | Open Subtitles | كان عليك قبول نصيحتي وتبقى كشرطي ضرب كما فعلت انا |
polis olarak seni severim şiddeti işin bir uzantısı olarak görmeni de. | Open Subtitles | أقدّرك كشرطي يقبل بالعنف كشرط ضروري لإتمام مهنته. |
Bir polis olarak mı, bir insan olarak mı, yoksa bir baba olarak mı? | Open Subtitles | الدور كشرطي ، أم الدور كإنسان أم الدور كأب؟ |
Kurula çıkacaksın, ama formalite icabı. - polislik hayatın bitti Ben. | Open Subtitles | ستكون هناك جلسه استماع لكنها مجرد اوراق لقد انتهى امرك كشرطي |
Komiser, polislik kariyerinizde olur da çuvallarsanız sinsi bir hırsız olarak iyi iş çıkarırsınız. | Open Subtitles | ملازم لو كانت مهنتك كشرطي تخيف هكذا يمكنك أن تكون لص منازل كالقطط |
Ceketin ve ayakkabıların yokken Polise benzemiyordun ama hala rozetin vardı. | Open Subtitles | ,ومع ذهاب سترتك وحذائك ,لم تبدُ كشرطي لكن لاتزال لديك الشارة |
Polise yüzümü dönsem bu sefer de Frank kellemi uçurur. | Open Subtitles | كشرطي سأبدو كنت إذا " برأسي يطيح سوف " فرانك |
Beni öldür. Ben de artık trafik polisi olarak çalışayım. | Open Subtitles | من الأفضل أن تقتلني سأعاود العمل كشرطي سير |
Uzun zamandır polisim. İçeri bir sürü adam tıktım. | Open Subtitles | مارست عملي كشرطي لمدة طويلة وقد أعتقلت الكثير من الناس |
Arazinin fiyatı arttı fakat o polisken de zengindi. | Open Subtitles | ارتفع سعر الأرض ولكنه أصبح غنيًا كشرطي أيضا |
Bir saniye olsa polisliği bırakıp hayatına bakamaz mısın adamım? | Open Subtitles | ,هلا توقّفت عن التصرّف كشرطي لثانية واحدة، يا رجل وتمتّع بالحياة؟ |