ويكيبيديا

    "كشرطي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • polis
        
    • polislik
        
    • Polise
        
    • polisi
        
    • polisim
        
    • polisken
        
    • polisliği
        
    Burada kaç tane polis komşum var biliyor musun, geri zekalı? Open Subtitles هل تعلم كم جار لدي يعمل كشرطي , أيها المغفل ؟
    Burada kaç tane polis komşum var biliyor musun, geri zekalı? Open Subtitles هل تعلم كم جار لدي يعمل كشرطي , أيها المغفل ؟
    Sen bir polistin ve polis gibi düşünmeni hata görmemeliydim. Open Subtitles كنت شرطيا و يجب ان لا اغالطك ابدا لتفكيرك كشرطي
    polislik hayatımda 7 amirin soruşturularak görevinden alınmasına tanık oldum ve bu işin sağlayabileceği her türlü tuzaktan ve dümenden sağ çıktım. Open Subtitles لقد شاهدت سبعة رؤساء يتم التحقيق معهم منذ أن بدأت كشرطي ونجوت من كل خدعة وفخ يمكن لهذه المهنة أن تتسبب فيه
    Ceketin ve ayakkabıların yokken Polise benzemiyordun ama hala rozetin vardı. Open Subtitles ,ومع ذهاب سترتك وحذائك ,لم تبدُ كشرطي لكن لاتزال لديك الشارة
    Genç bir devriye polisi olarak teknolojiyi ve suçluların bunu nasıl kullandığını gözlemlemeye başladım. TED بدأت أهتم وألاحظ كيف يستخدم المجرمون التقنية كشرطي شاب.
    Sekiz yıldır korkusuz bir polis olarak, hiç zayıf bir yönüm yoktu. Open Subtitles ثماني سنوات كشرطي والخوف لم يكن هناك شيء لعقد لي مرة أخرى.
    Bu herif kahramansa, benim polis olarak şehirdeki yaşamım ne ifade ediyor bilmiyorum. Open Subtitles لو أنّ هذا الرجل بطل، فلستُ أدري ماذا تعني حياتي في المدينة كشرطي.
    Bir polis memuru olarak bundan daha iyi bir his düşünemiyorum. Open Subtitles كشرطي لا أتذكر على الإطلاق أنني شعرت بشعورٍ أفضل من ذلك
    Çok eskileri gördüm ve tüm bu metcezirleri yaşadım. İyi ve kötü zamanlarda bulundum ve polis olmayı hâlâ kesinlikle çok seviyorum. TED كنت سابقا كثيرا ولقد واجهت أوقاتا صعبة وأخرى سهلة وأوقاتا جيدة وأخرى سيئة، ولكن مع ذلك مازلت أحب مهنتي كشرطي.
    polis olmayı çok seviyorum, çünkü beni her zaman çok cezbetmiştir ve asla bir iş olmamıştır. TED أحب مهنتي كشرطي لأن ذلك بالنسبة لي هو واجب وليس عمل.
    Bu işte yoksun diyorum. Aksini duyarsam, bu şehirde polis olarak işin biter. Open Subtitles أقول لك أنك خارج العملية,و إن سمعت عدا ذلك سينتهي مستقبلك المهني كشرطي لسان فرانسيسكو
    Tavsiyeme uyup benim gibi sıradan bir polis olmalıydın. Open Subtitles كان عليك قبول نصيحتي وتبقى كشرطي ضرب كما فعلت انا
    polis olarak seni severim şiddeti işin bir uzantısı olarak görmeni de. Open Subtitles أقدّرك كشرطي يقبل بالعنف كشرط ضروري لإتمام مهنته.
    Bir polis olarak mı, bir insan olarak mı, yoksa bir baba olarak mı? Open Subtitles الدور كشرطي ، أم الدور كإنسان أم الدور كأب؟
    Kurula çıkacaksın, ama formalite icabı. - polislik hayatın bitti Ben. Open Subtitles ستكون هناك جلسه استماع لكنها مجرد اوراق لقد انتهى امرك كشرطي
    Komiser, polislik kariyerinizde olur da çuvallarsanız sinsi bir hırsız olarak iyi iş çıkarırsınız. Open Subtitles ملازم لو كانت مهنتك كشرطي تخيف هكذا يمكنك أن تكون لص منازل كالقطط
    Ceketin ve ayakkabıların yokken Polise benzemiyordun ama hala rozetin vardı. Open Subtitles ,ومع ذهاب سترتك وحذائك ,لم تبدُ كشرطي لكن لاتزال لديك الشارة
    Polise yüzümü dönsem bu sefer de Frank kellemi uçurur. Open Subtitles كشرطي سأبدو كنت إذا " برأسي يطيح سوف " فرانك
    Beni öldür. Ben de artık trafik polisi olarak çalışayım. Open Subtitles من الأفضل أن تقتلني سأعاود العمل كشرطي سير
    Uzun zamandır polisim. İçeri bir sürü adam tıktım. Open Subtitles مارست عملي كشرطي لمدة طويلة وقد أعتقلت الكثير من الناس
    Arazinin fiyatı arttı fakat o polisken de zengindi. Open Subtitles ارتفع سعر الأرض ولكنه أصبح غنيًا كشرطي أيضا
    Bir saniye olsa polisliği bırakıp hayatına bakamaz mısın adamım? Open Subtitles ,هلا توقّفت عن التصرّف كشرطي لثانية واحدة، يا رجل وتمتّع بالحياة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد