"كضحية" - Traduction Arabe en Turc

    • kurban olarak
        
    • mağdur
        
    • kurbanı
        
    • kurbana
        
    • bir kurban
        
    Niye ailenin kurban olarak seçildiğini bilmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نعرف لماذا اختار هؤلاء الناس عائلتك كضحية
    Gerçekte yaptığın şey onu duygusal hale getirip kurul üyelerinin onu bir kurban olarak görmesine neden olmaktı. Open Subtitles ما فعلته حقيقة هو انك جعلتها عاطفية و جعلت اعضاء المجلس يرونها كضحية
    Leanne kendisini kurban olarak göstermiş ve o da kendisini kurtarıcı olarak görmüş olmalı. Open Subtitles لا بد أن تكون لي آن ظهرت كضحية و رأى نفسه كمنقذ
    Onun mağdur olduğunu göremediysem, özür dilerim. Open Subtitles لذا , آسف إذا لم أنظر إليه كضحية
    Daha en başında mağdur olarak tasarlanmıştı. Open Subtitles من البداية قُدر لها أن تكون كضحية
    Yani, bir düşünün: Ona yardım etmesi gereken insanlarla bir suçun kurbanı olan kardeşim var ve ondan rüşvet talep ediyorlar. TED أقصد؛ فكِروا في الأمر: لقد كانت هناك كضحية مُعتدى عليها، عند أناسٍ من المفترض أن يقدّموا إليها يد العون، ولكنهم طلبوا منها رشوة.
    Kendini bit tür kurbana çevirdin. Open Subtitles أنت تتصرف كضحية
    Bundan sonrasına sen karar vereceksin, bir kurban olarak mı anılacaksın, yoksa suikastten kurtulmuş bir kraliçe olarak mı? Open Subtitles هذه اللحظات القادمة سوف تحددك إما كضحية أو ملكة قوية غير ممسوسه، بواسطة محاولة إغتيال فاشله
    Bacadan geçerken her yeri kanamış yani. Soru şu ki. kurban olarak mı yoksa katil olarak mı kaçtı? Open Subtitles هذا يعني إنه عبر المخرج وهو مصاب والسؤال هل عبر كقاتل أم كضحية
    Beni son kurban olarak buraya çekmişsiniz ben de durumu lehime çevirip ikinizi de öldürmüşüm gibi görünecek. Open Subtitles سيبدو الأمر أنكما قمتما باستدراجيإلىهنا.. كضحية أخيرة لكما، لكننيقلبتالمنضدةعليكما..
    Ben onu ilk, son ve her defasında, bir kurban olarak gördüm, daimi ve kaderi çizilmiş. Open Subtitles لقد رأيتها فى البداية, وفى آخر مرة, وطول الوقت,كضحية ابدية و هذا قدرها .
    Kendimi kurban olarak düşünmemeye çalışıyorum. Open Subtitles انا احاول ان لا افكر فى نفسى كضحية
    Bir uzman olarak tanıklık ediyor, bir kurban olarak değil. Open Subtitles إنها تشهد كشاهدة خبيرة وليس كضحية
    Bence mağdur biri gibi yürümüyorum. Open Subtitles لا اعتقد أني أمشي كضحية
    Kısaca, yani anafikir şurada... asla kendimizin değerini küçümsememeliyiz... ve kendimizi değişik güçlerin kurbanı olarak görmemeliyiz. Open Subtitles بإختصار,أعتقدبأنالرسالةهناهي... أنهيجبألانقللمنقيمةإرادتناأبدا... و ألا نرى نفسنا كضحية لقوى عديدة
    Ben bir katilim. Makyaj yapmış Nazi soykırımı kurbanı gibi görünüyorsun. Open Subtitles انت تبدين كضحية حريق في مسابقة مكياج
    Kendini hemen kurbana yerine koyuyorsun. Open Subtitles أنت تتصرف كضحية
    Daha çok kurbana benziyor. Open Subtitles يبدو كضحية.
    Ama insanlar bana bakıp bir kurban gördükçe bu olmayacak. Open Subtitles ولكن لن يحدث هذا أن استمر الناس في التحديق في كضحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus