"كقصة" - Traduction Arabe en Turc

    • hikaye
        
    • hikayesi
        
    • hikâye
        
    • hikâyesi
        
    • masalı
        
    • hikayesindeki gibi
        
    Sonra da film için satarsınız. Standart bir hikaye değil mi? Open Subtitles ربما تبيعها للسينما, كقصة سمكة خارج الماء, صحيح؟
    Adaya rastgele bir çamur at, sonra da bana inkar etmem için gel böylece sen de inkarı hikaye olarak kullanabilirsin. Open Subtitles تلقين بأي قذف عشوائي على المرشح, وتجبرينني على إنكارها لتستطيعين استخدام هذا الإنكار كقصة.
    Evrenin oluşumundan buyana geçen zamanın çok büyük çoğunluğunda, bu kayadaki atomların hikayesi ile benim bedenimdeki atomların hikayesi aynıydı. Open Subtitles بالنسبة للغالبية العظمى من عمر الكون، قصة الذرات التي في هذه الصخرة كانت هي نفسها كقصة الذرات التي في جسدي.
    Tıpkı, Arthur Martinez olarak doğan Alexis Martinez'in hikayesi gibi. Şikago'da, Harold Ickes projesinde, TED كقصة أليكسس مارتنز؛ المولودة بمشاريع هارولد آيكز بشيكاغو بصفتها آرثر مارتنز.
    Dediğin gibi, yaşanmadı. Yalnızca bir hikâye, değil mi? Open Subtitles مثلما قلت , أنه لم يحدث فقد كقصة , حسناً؟
    Bu bir zengin hikâyesi, ama her zaman düşük seviyelere bayılmışımdır. Open Subtitles إنها كقصة كفاح فقير أصبح غنياً لطالما وجدت حصص التاريخ أكثر واقعية
    Bir peri masalı gibiydi, beni güçlü kolları ile tutuyor ve güven dolu yatağıma yatırıyordu. TED كانت كقصة خيالية، ذراعاه القويتان تحوّطاني، ويضعني بأمانٍ في سريري.
    Bunun arkasında, kuğunun hikayesindeki gibi, milyonlarca yapılması güç olan şeyler var. TED اسفل هذه .. كقصة البجعة التي فيها مليون أمر صعب يجب القيام به
    Dostum, sırf eğlence olsun diye yapardım. Anlatacak bir hikaye olsun diye. Open Subtitles أسمع, أنا أفعل ذلك للإستمتاع كقصة للنشر
    Ama bu hikaye senin gibi aşağılık bir vampiri ilgilendirmez. Open Subtitles لكن بالتأكيد , ليست كقصة القمامة مثلك
    Çünkü bundan müthiş bir hikaye çıkar diye düşündün. Open Subtitles لأنك ظننت أن ذلك يصلح كقصة كبيرة
    Her şeyi bir hikaye ya da bir oyun gibi görüyorsun değil mi? Open Subtitles ترى كل شيء كقصة او مسرحية ألست كذلك؟
    Gerçi bu yollardan ikisi neredeyse aynı şey, ve üçüncüsü nerdeyse bir Cadılar Bayramı hikayesi olmaya adaydı. Open Subtitles وحتى الطريقة الثالثة، ربّما كانت ستنجح كقصة لعيد الهالويين
    Bu iyi bir Michael Westen hikayesi olurdu, eğer izin verilseydi. Open Subtitles هذه كانت ستصلح كقصة من قصص مايكل ويستن لو كان مسموحا للناس تداول قصص مايكل وينستن
    Romeo ve Juliet'in hikayesi değil bu. Open Subtitles إنه ليس كقصة روميو وجولييت, أردته أن يحدث
    Sence bir gün iyi bir hikâye olur mu bundan? Open Subtitles أتظن أن هذا سيصلح كقصة جيدة يوماً ما؟
    hikâye mi, ben senin biraz yumuşak olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles كقصة أعتقد نوعا ما ربما
    Neredeyse yepyeni bir hikâye çıktı, değil mi? Open Subtitles - تبدو لي كقصة للاخبار أليس كذلك
    Mary Talbert'in hikâyesi gibi Buffalo'da siyahi seçkinlerin varlıklı bir lideri, yaşadığı yerin ırksal gerçeklikleriyle uzlaşması gerekiyor. TED وقصص أخرى كقصة ماري تالبرت، الزعيمة الثرية من مجتمع النخبة في بافلو، التي كان عليها أن تتصالح مع واقع العنصرية في بلادها.
    hikâyesi yüzyıllar boyunca efsane olarak görüldü. Open Subtitles لعدة قرون اعتُبرت روايته كقصة أسطورية
    Hepimizin bildiği günah keçisi masalı. Open Subtitles إنها كقصة الحَمَل الضحية القديمة القديمة
    Ben de David Sedaris hikayesindeki gibi severim, gerçek bir hayat seçeneği olarak değil. Open Subtitles ‎انا ايضا، كقصة لـديفد سيديرس ‎ليس كخيار واقعي للحياة الحقيقية ‎هيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus