"Her zaman insanlara yardım etmeyi ve her çeşit hayata değer vermeyi istedim hayvan da olsa, bitki de, mineral de." Bu kulağına bir şov kızı gibi mi geldi? | Open Subtitles | لطالما أردت مساعدة الناس وكل شيء حي .. سواء كان حيوان اونبات او جماد أيبدو لك هذا ككلام فتاة إستعراض ؟ |
Ama William pek de iki ahbabın dostluğu gibi gelmiyor bana. | Open Subtitles | لكن تعرف ويليام لا يبدو ككلام صديقين بالنسبة لي |
Daha çok birbirine aşık iki erkek gibi geliyor kulağa. | Open Subtitles | يبدو ذلك ككلام بين رجلين مغرمان ببعضيهما |
Benim söyleyeceğim tarzda bir şey gibi bile durmuyor. | Open Subtitles | حتى أن هذا لا يبدو ككلام أقوله أنا، حقا. |
Tam belli bir avukat eskisi gibi konuştun. | Open Subtitles | هذا يبدو ككلام محام سابق أعرفه |
Annen gibi konuştun. | Open Subtitles | يبدو لى ككلام أمك |
Burada ne varsa, cinayet tablosunu çocuk oyuncağı gibi gösterebilir. | Open Subtitles | أياً كان ما على ذلك ربما يجعل ما على لوحتي يبدو ككلام أطفال. |
Bunlar deli saçması alınma, ama deliler gibi konuşuyorsun. | Open Subtitles | وبدون إهانة، حديثك ككلام رجل مجنون. |
Şu andaki aslında bir çeşit ön konuşma... bi sonrakinden önceki... uzun konuşma, şey gibi olmalı... | Open Subtitles | هذا النوع الأن يكون ككلام تمهيــدي قبـــل المستقــبل! ... |
Polis gibi konuşmuş. | Open Subtitles | يبدو ككلام الشرطة |
Çünkü bana göre bir polis değil de sıradan bir adam konuşuyor gibi geliyor. | Open Subtitles | ...لانه بالنسبه لى يبدو ككلام رجل عادى يهرطق و ليس بكلام رجل شرطه ... . |
Tam baba lafı gibi oldu. | Open Subtitles | هذا ككلام والدك |
- Bebek konuşması gibi. | Open Subtitles | يبدو ككلام الرضيع انه كوري |
Aynı annemim zırvalıkları gibi konuştun. | Open Subtitles | يبدو ككلام امي |