Bay İbik, fazla alınmayın. Kimse sizi suçlamıyor. | Open Subtitles | سيد (كلاك), لا تأخذها على نفسك, لا يلومك أحد. |
Bay İbik, fazla alınmayın. Kimse sizi suçlamıyor. | Open Subtitles | سيد (كلاك), لا تأخذها على نفسك, لا يلومك أحد. |
Bay İbik! Bekleyin! | Open Subtitles | سيد (كلاك)! |
Mr. Clucks'daki isime geri dondum ve ben iyilestim. -Her sey daha iyi oldu. | Open Subtitles | و استعدت عملي مع سيد كلاك و تحسنت حالتي |
Mr. Clucks'a hoş geldiniz. Siparişinizi alabilir miyim? | Open Subtitles | مرحباً في مطعم "سيد (كلاك)" أيمكنني أن آخذ طلبك؟ |
Mr. Clucks'a hoş geldiniz. Siparişinizi alabilir miyim? | Open Subtitles | مرحباً في مطعم "سيد (كلاك)" أيمكنني أن آخذ طلبك؟ |
Bay Gıdak Tavukçusu'nun sahibi ve bizimle burada ekonomi sınıfında uçuyor. | Open Subtitles | هذا مالك مطعم "كلاك" للدجاج و ها هو هنا يجلس معنا، صحيح؟ |
Bay İbik! Bekleyin! | Open Subtitles | سيد (كلاك)! |
Mr. Clucks'a hoş geldiniz. | Open Subtitles | مرحباً في مطعم "سيد (كلاك)" أيمكنني أن آخذ طلبك؟ |
Bay Gıdak'a hoş geldiniz. Size ne verebilirim? | Open Subtitles | أهلاً بكم في مطعم "كلاك" ماذا أقدّم لكم؟ |
Lütfen camı açın. Ve size Gıdak gıdak dolu günler dilerim. | Open Subtitles | اقتربوا مِن النافذة رجاءً مع التمنّيات بيوم سعيد مع "كلاك" |