Solucan delikleri ve hiperuzay size bilimkurgu gibi gelebilir,... ..ama şu sözüme kulak verin, gelecek düşündüğünüzden daha yakın olabilir. | Open Subtitles | الثقوب الدودية و فرط ارتياد الفضاء ربما يبدو كالخيال العلمي لكن ضعوا كلامي هذا في الاعتبار المستقبل قريب أكثر مما تتخيلون |
Bu konuda benim sözüme inanmak zorunda değilsiniz. | Open Subtitles | لستي مجبرة ان تأخذي كلامي هذا مني |
Atalarım ve Konsey'in 1682'de kabul ettiği Wittenberg anlaşmasına göre sözüme güvenmen gerek. | Open Subtitles | وعليك أن تعتبر كلامي هذا مسلَّماً به، بسبب ما اتفق عليه أسلافي والمجلس... وصيغ في "دستور ويتنبيرج" عام 1682. |
- Vampirdi. - sözümü geri alıyorum. Yardımı olmuyor. | Open Subtitles | ــ مصاص دماء ــ أجل, أسحب كلامي, هذا لا يساعد |
sözümü geri aldım. Ne yapmamız lazım biliyor musunuz çocuklar? | Open Subtitles | أسحب كلامي هذا ما نحتاج إلى فعله |
İyi bir konuşma değildi ama hala yazılarına hayranım dostum. | Open Subtitles | كلامي هذا ليس من تأثير المخدر لكنني معجب حقاً بكتاباتك يا رجل |
İyi bir konuşma değildi ama hala yazılarına hayranım dostum. | Open Subtitles | كلامي هذا ليس من تأثير المخدر لكنني معجب حقاً بكتاباتك يا رجل |
Atalarım ve Konsey'in 1682'de kabul ettiği Wittenberg anlaşmasına göre sözüme güvenmen gerek. | Open Subtitles | وعليك أن تعتبر كلامي هذا مسلَّماً به، بسبب ما اتفق عليه أسلافي والمجلس... وصيغ في "دستور ويتنبيرج" عام 1682. |
Aslında sözümü geri alıyorum. | Open Subtitles | في الواقع... أتراجع عن كلامي هذا |
sözümü geri alıyorum. | Open Subtitles | يخص .أسحب كلامي .هذا ملكي |
Aslında sözümü geri alıyorum. | Open Subtitles | في الواقع... أسحب كلامي هذا |