Defol, seni ne kadar az görse o kadar iyi. | Open Subtitles | إذهب بعيداً , كلما قلّت رؤيتها لك كلّما كان ذلك أفضل لها |
Tetikçimiz ne kadar az bilirse, bizim için o kadar iyi olur. | Open Subtitles | كلما قلّت معرفة المطلِق، كلما كان أفضل بالنسبة لنا. |
Söylediklerime kendinizden ne kadar az şey eklerseniz, ikimiz için de o kadar iyi olur. | Open Subtitles | كلما طبعت أكثر من كلماتي كلما قلّت كلماتك، كلما كان ذلك أفضل لكلينا. |
Her zaman olduğu gibi, ne kadar az bilirsen o kadar iyi olur. | Open Subtitles | كالعادة، كلما قلّت معلوماتك كان هذا في مصلحتي ومصلحتك |
ne kadar az bilirsen o kadar iyi. | Open Subtitles | كلما قلّت معرفتك بذلك كلما كان أفضل |
ne kadar az bilirsen o kadar iyi. | Open Subtitles | كلما قلّت معرفتك به كلما كان أفضل |
- ne kadar az bilirsen, o kadar iyi. | Open Subtitles | كلما قلّت معرفتك، كان أفضل لصالح من؟ |
ne kadar az bilirsen o kadar iyi. | Open Subtitles | كلما قلّت معرفتك، كان ذلك أفضل |
Hakkında ne kadar az kötü haber alırsak, o kadar iyidir. | Open Subtitles | كلما قلّت الأخبار عنك كلما كان أفضل |
Çünkü ne kadar az bilirsen o kadar iyi. | Open Subtitles | لأنه كلما قلّت معرفتك كلما كان أفضل |
Evet, bu yüzden de Mona ne kadar az bilirse o kadar iyi. | Open Subtitles | نعم، لهذا السبب كلما قلّت معرفة (مونا) كلما كان أفضل |
ne kadar az bilirsen, o kadar iyi. | Open Subtitles | .كلما قلّت معرفتك.. كان أفضل |