"كلما كان ذلك أفضل" - Traduction Arabe en Turc

    • o kadar iyi
        
    • için daha iyi
        
    Ne kadar çabuk olursa, o kadar iyi olur deyim yerindeyse. Open Subtitles حسنا كلما أسرعنا كلما كان ذلك أفضل وهذه عبارة مبتكره منى
    Ne yaptığınızı ne kadar az insan bilirse o kadar iyi olur. Open Subtitles كلما قل عدد الناس الذين يعرفون ماذا تفعل, كلما كان ذلك أفضل.
    Ne kadar farklıysan, o kadar iyi olan bir gelecek. Open Subtitles أي أنه كلما كنت أكثر إختلافا كلما كان ذلك أفضل
    Ne kadar çabuk buradan gidersek, o kadar iyi olur. Open Subtitles ،كلما أسرعنا في الخروج من هنا كلما كان ذلك أفضل
    Daha temiz olman, senin için ve hepimiz için daha iyi. Open Subtitles مكنسة كنت, كلما كان ذلك أفضل بالنسبة لك .
    Er sizin için daha iyi, kafana olsun. Open Subtitles وكلما كنت أفهم ذلك، كلما كان ذلك أفضل.
    - Ne kadar çok insan onu ararsa, o kadar iyi. Open Subtitles كلما زاد عدد الاشخاص الذين يبحثون عنهُ كلما كان ذلك أفضل
    Programım dolu, ne kadar erken olsa o kadar iyi olur. Open Subtitles لقد حصلت على مذكرات كاملة، لذلك كلما كان ذلك أفضل.
    Ne kadar erken ölürsen, türün için o kadar iyi olacak. Open Subtitles كلما أسرعتي في الموت كلما كان ذلك أفضل علي جنسك المؤسف عليه
    Ne kadar az bilirse o kadar iyi. Open Subtitles كلما قلت معرفتها بالأمر.. كلما كان ذلك أفضل
    Bence hepsini sürgün etmeliler. Ne kadar hızlı o kadar iyi. Open Subtitles قلت، أن نبعدهم جميعا كلما أسرعنا كلما كان ذلك أفضل
    Ne kadar çabuk bitirirlerse, o kadar iyi. Open Subtitles حسناً ، كلما أسرعوا بالقيام بذلك ، كلما كان ذلك أفضل
    Ne kadar çok kullanmışsa o kadar iyi olur. Open Subtitles كلما كان يستخدمه بشكل أكثر، كلما كان ذلك أفضل
    Onları ne kadar erken odalarına götürürsek o kadar iyi olur! Open Subtitles كلما أسرعنا في ادخالهم لغرفهم كلما كان ذلك أفضل
    Özür dilerim ama dikkatimi dağıtacak ne kadar az şey olursa o kadar iyi olur. Open Subtitles الأمر بخير, أنا فقط أنه كلما قل الإلهاء كلما كان ذلك أفضل.
    Şimdilik ne kadar az şey bilirsen o kadar iyi olur. Open Subtitles كلماقلتمعرفتك، كلما كان ذلك أفضل في الوقت الحالي
    Bu tür tükenmiş olmaya ne kadar çabuk geri dönerse o kadar iyi. Open Subtitles كلَّما عادوا للإنقراض أسرع، كلما كان ذلك أفضل
    Söylediklerime kendinizden ne kadar az şey eklerseniz, ikimiz için de o kadar iyi olur. Open Subtitles كلما طبعت أكثر من كلماتي كلما قلّت كلماتك، كلما كان ذلك أفضل لكلينا.
    Az bilmen senin için daha iyi. Open Subtitles أقل لك معرفة، كلما كان ذلك أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus