"كلنا نعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • hepimiz biliyoruz
        
    • hepimizin bildiği
        
    • biliyorsunuz
        
    • herkes bilir
        
    • herkes biliyor
        
    • hepimiz biliyorduk
        
    • olduğunu biliyoruz
        
    İşe yaramayacak, değil mi? hepimiz biliyoruz. TED إنها لن تعمل، أليس كذلك؟ كلنا نعرف هذا.
    doğumu, ölümü, ve diğerinin ne olduğunu hepimiz biliyoruz, değil mi? Open Subtitles يكون ولدا, يموت, وأيضا كلنا نعرف الاخر أليس كذلك؟
    - hepimiz biliyoruz ki hükümet 18 yılın ardından bir mülteciden doğan... bir bebeği kabul etmez. Open Subtitles كلنا نعرف أن الحكومة لن تعترف أبدا بأن نازحة هي من ولدت أول طفل منذ 18 عام
    Bak, hepimizin bildiği bir şeyler var, ve bildiklerimizi paylaşmak zorundayız.. ..yoksa her şey parça parça kalır. Open Subtitles انظري، كلنا نعرف أجزاءاً من الحقيقة وعلينا التشارك بما نعرفه وإلا سيتفكك هذا برمته
    hepimiz biliyoruz ki, hükümet 18 yılın ardından bir mülteciden doğan bebeği asla kabul etmez. Open Subtitles كلنا نعرف أن الحكومة لن تعترف أبدا بأن نازحة هي من ولدت أول طفل منذ 18 عام
    Sue... Bu filmin senin için olan anlamını hepimiz biliyoruz. Open Subtitles سو، كلنا نعرف ماذا يعنى هذا الفيلم بالنسبة لك
    Tracey bir hafta içinde burada kaybolan ikinci kız ve birinciye ne olduğunu hepimiz biliyoruz. Open Subtitles اسمع ترايسي ثاني فتاة تفقد خلال اسبوع و كلنا نعرف ما حصل للاولى
    hepimiz biliyoruz ki, sıradan bir insan bu gibi şeylerden rahatsızlık duyabilir. Open Subtitles كلنا نعرف أن أي رجل عادي سينزعج من تلك الأمور
    hepimiz biliyoruz ki, oğlumu ve doktoru yaralayanlar burada bu odada aramızdalar. Open Subtitles كلنا نعرف أن من آذوا ابني و الطبيب موجودون هنا
    Senin o adam olduğunu hepimiz biliyoruz. Sen kurtarıcısın. Batıran benim. Open Subtitles كلنا نعرف أنك 'الرجل'، أنت هو المنقذ و أنا الفاشل
    Masanın üstünde sevişmeyi ne kadar sevdiğini hepimiz biliyoruz. Open Subtitles كلنا نعرف كيف انك تحب المعاشرة على الطاولة
    Ben tersini söylemedikçe o inatçı keçinin hapiste çürüyeceğini hepimiz biliyoruz. Open Subtitles كلنا نعرف أن هذا الوغد العنيد سيتعفن في السجن إلا لو أردت غير هذا
    Ayrıca hepimiz biliyoruz ki burada olmamın tek sebebi... Open Subtitles علاوةً على هذا، كلنا نعرف أن السبب الوحيد لوجودي هنا هو لأنكم دمّرتم
    Kendimize oy veremeyeceğimizi hepimiz biliyoruz değil mi? Open Subtitles ‫كلنا نعرف اننا لا نستطيع التصويت ‫لأنفسنا , صحيح ؟
    Buun yalan olduğunu hepimiz biliyoruz, ama bu korkunç, o yüzden eminim ki O sana söyleyecektir Open Subtitles نحن كلنا نعرف انها كانت كذبة لكنه امر مخيف لذلك انا متأكد الأن انه ربما يقول لك
    Alison ve Elliot'ın birlikte olması konusunda kızgın olduğunu hepimiz biliyoruz. Open Subtitles كلنا نعرف أنها كانت مستاءة بشأن ارتباط آليسون إليوت.
    Birinin ağlıyor olması gerek ve hepimizin bildiği gibi harika bir aktristimdir. Open Subtitles لابد أن يبكي شخص ما و كلنا نعرف بأن لدي موهبة و سأكون ممثلة حقيقية
    -Herkes birbirini tanıyor. -aa.. Hukuk hakkında neler biliyorsunuz, Anlatmak ister misiniz? Open Subtitles كلنا نعرف بعضنا البعض. هل تُريدون أخباري بما تعرفونه عن مدرسة المحاماة
    Çünkü herkes bilir ki lisede edindiğin arkadaşlıklar tüm ömrün boyunca devam eder. Open Subtitles لأن كلنا نعرف أن الأصحاب الذين تعرفهم في الثانوية هم أصحابك مدى الحياة
    Evet bunu herkes biliyor zaten, ben iyi misin diye soruyorum? Open Subtitles حسناً ، كلنا نعرف هذا ، لكن هل أنت بخير ؟
    Psikotik atağın, üç olası tanıdan biri olduğunu hepimiz biliyorduk. Open Subtitles كلنا نعرف ان نوبة ذهانية كانت احد النتائج الثلاثة الممكنة
    Biz arabayla saatte 30, 50, 60 km/h gitmenin nasıl bir şey olduğunu biliyoruz. TED كلنا نعرف شعور قيادة السيارة رباعية الدفع بسرعة ٢٠ ميل في الساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus