"كلها كانت" - Traduction Arabe en Turc

    • Bütün
        
    • Hepsi
        
    • geçti
        
    Benim Bütün hayatım, yarın daha güzel Yapmak üzerine kurulu. Open Subtitles حياتي كلها كانت بشأن أن أحسن أكثر في اليوم الآخر
    Benim Bütün hayatım, ertesi gün daha iyisini yapmakla geçti. Open Subtitles حياتي كلها كانت بشأن أن أحسن أكثر في اليوم الآخر
    Aslında Bütün seri Irwin'in fikriydi. Open Subtitles في الحقيقة المجموعة كلها كانت فكرة إيروين.
    - Tamam, biraz fazla olabilir ama Hepsi sıradan şeylerdi. Open Subtitles ــ حسنا.. أكثر من القليل لكن كلها كانت أمور عادية
    Şirketlerin oluşumu, bilimin, üniversitelerin oluşumu ve sonunda Sanayi Devriminin yaşanması.... Hepsi de müthiş olaylardı. TED ظهور الشركات، والعلم ، و الجامعات و أخيراً الثورة الصناعية، كلها كانت أمور جيدة.
    Hepsi kafamızın içindeydi. Hep bizim kuruntumuzdu. Open Subtitles كلها كانت برأسك لقد كانت فقط تخيلات طوال الوقت
    Bütün operasyonum romantik domuzların çıkardığı seslere benziyordu. Open Subtitles مهمتي كلها كانت الأصغاء الي الرومانسية الشرهه.
    Bütün hayatım o kulelerin orada geçti. Open Subtitles حياتي كلها كانت حول تلك الأبراج ، أتعلم ؟
    Sanki Bütün hayatı, bu ana bir hazırlık niteliğindedir her şeyi değiştirecek olan bu kaçınılmaz ana. Open Subtitles وكأنها فى حياتها كلها كانت تتحاشى تلك اللحظة هذا اللقاء المحتوم الذى يغير كل شئ
    Büyük bir firma tarafından... ilaç, Bütün araştırmamız, tüm çalışmayı kapsayacak bir teklif. Open Subtitles العقار والبحث كله العملية كلها كانت ستنفق عليها مؤسسة كبيرة ... إن هذا
    Özetle Bütün hayatım beni bu sonuca getirdi. Buraya, hahamlığa. Open Subtitles لذا من الاساس , حياتى كلها كانت موجهة إلى هذا إلى هنا , إلى التعاليم الدينية اليهودية
    Bütün araziyi alevler kaplayabilirdi. Ve ben de yanabilirdim. Open Subtitles المنطقة كلها كانت ستشتعل بالنيران ، وأنا معها
    Sadece bir yıl sürdü ama 360 bölüm çektik, Hepsi de harikaydı. Open Subtitles ، عرض لمدة سنة فقط . ولكننا قمنا بتصوير 360 حلقة كلها كانت رائعة ، حتى أنني . قمت بالأعلانات بنفسي
    Hepsi dolapta kapalıydı. Şimdi gururla açıkta duruyorlar. Open Subtitles كلها كانت في الخزانة، الآن انها خارج الخزانة وفخورين
    Daha doğrusu, belgelerin Hepsi öyle gösteriyor. On beş yıllık, çözülememiş bir vur-kaç davası. Open Subtitles أوراقهُ كلها كانت عن قضية غير محلولة لفتاة بالـ 15 من عمرها تمَّ دعسها
    Düşmeden kaynaklanan boyun kırılması ve iç kanama Hepsi ölüm sonrası oluşmuş. Open Subtitles الرقبة المكسورة وكل الإصابات الناجمة عن السقوط كلها كانت بعد الوفاة
    Hepsi de çevrecilerin kullandığı şeyler. Open Subtitles لحد الساعة, الجرائم كلها كانت متعلقة بالبيئة أو الظلم
    üç cinayet olmuş ve Hepsi son ay içerisinde aynı kasabada. Open Subtitles لقد كانت ثلاثة حوادث كلها كانت في البلدة نفسها و جميعها في الشهر الماضي
    Yani Bütün hayatın antikalarımla geçti. Open Subtitles لذا طول حياتك كلها كانت مدفوعة من قبل أثاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus