Bir kerede bir torba. | Open Subtitles | حقيبة كلّ مرة. حيث أنت سَتَضِعُ القمامة؟ |
Bir kerede bir torba. | Open Subtitles | حقيبة كلّ مرة. شاحنة كلّ مرة. |
Çılgınca teorilerine Her defasında inandım onunla birlikte sayamadığım kadar çok defa her türlü tehlikeye atıldım. | Open Subtitles | الّذي صدقته كلّ مرة تواتيه نظريّة مجنونة . و تجاوزت الحدود لأجله مرّاتٍ لاتحصى |
Her defasında tamamen farklı davranan biriyle birlikte olamam. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مع شخصٍ يتغيّر عليّ في كلّ مرة أكون معه .. |
Ne zaman uyku bastırsa seğirmeye başlıyorum. | Open Subtitles | كلّ مرة أغفي فيها، أبدأ بالإرتعاش |
Her seferinden baştan başlayacağız, ve bugün ben de baştan başlayacakmışım gibi hissediyorum. | Open Subtitles | نبدأ من البداية كلّ مرة وأشعر اليوم... أنّي أبدأ من البداية |
Bunu biliyorum, çünkü ne zaman başka bir evli çiftle dışarı çıksak ve konu açılsa, hep, "Sizin bu kadar sık d.züştüğünüze inanamıyoruz" diyorlar. | Open Subtitles | أعرف ذلك لأن في كلّ مرة نخرج مع زوجين آخرين ونذكرهذاالموضوع،يقولون: "غير معقول أنكم تضاجعون بهذا القدر" |
Bunu her yapışında 16.000 dolara mal oluyor. | Open Subtitles | انه يكلّف 16,000$ كلّ مرة. |
Doğa anadan her seferinde nefret edişimde bana böyle şeyler yapıyor. | Open Subtitles | في كلّ مرة أكره فيها الطبيعة ترّد عليّ بهذه الطريقة .. |
Bir kerede bir torba. | Open Subtitles | حقيبة كلّ مرة. واحد... |
Bir kerede bir kamyon. | Open Subtitles | حقيبة كلّ مرة. |
Bir kerede bir torba. | Open Subtitles | حقيبة كلّ مرة. |
Bir kerede bir torba. | Open Subtitles | حقيبة كلّ مرة. |
Bir kerede bir torba. | Open Subtitles | حقيبة كلّ مرة. |
Her defasında tamamen farklı davranan biriyle birlikte olamam. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مع شخصٍ يتغيّر عليّ في كلّ مرة أكون معه .. |
Dur, dur. Her defasında o şekilde mi söyleyeceksin? | Open Subtitles | إنتظر، إنتظر، ستقولين ذلك كلّ مرة. |
Her defasında dans etmene gerek yok. | Open Subtitles | لايتوجب عليكَ الرقص في كلّ مرة |
Ne zaman uyku bastırsa seğirmeye başlıyorum. | Open Subtitles | كلّ مرة أغفي فيها، أبدأ بالإرتعاش |
Her seferinden baştan başlayacağız, ve bugün ben de baştan başlayacakmışım gibi hissediyorum. | Open Subtitles | نبدأ من البداية كلّ مرة وأشعر اليوم... |
Bunu biliyorum, çünkü ne zaman başka bir evli çiftle dışarı çıksak ve konu açılsa, hep, "Sizin bu kadar sık d.züştüğünüze inanamıyoruz" diyorlar. | Open Subtitles | أعرف ذلك لأن في كلّ مرة نخرج مع زوجين آخرين ونذكرهذاالموضوع،يقولون: "غير معقول أنكم تضاجعون بهذا القدر" |
Bunu her yapışında 16.000 dolara mal oluyor. | Open Subtitles | انه يكلّف 16,000$ كلّ مرة. |
Evet. her seferinde bir taraf. İyi misin? | Open Subtitles | نعم , أنا أعَمَل بكل جانب كلّ مرة أنت جيد؟ |