Bunca yolu sana bu notu bırakmak için mi gelmiş? | Open Subtitles | يأتون كلّ هذه المسافة بمنتصف اللّيل ليلقوا لك بهاته الملحوظة؟ |
Bunca eşyayı nasıl aldığını bana söyleme zamanın geldi artık. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتخبرني كيف حصلت على كلّ هذه الأشياء |
Şu anın tadını çıkaramıyorsan Bütün bu saçmalıklara... katlanmanın bir anlamı yok. | Open Subtitles | ليس هناك هدف من خلال كلّ هذه الترهات أنت لن تتمتّع بالجولة |
Bu kadar yıl sonra, belki de ona, herşeyi anlatmak daha kolay olur. | Open Subtitles | بعد كلّ هذه السنوات، ربما سيكون .. الأمر أسهل إن أخبرناها بالحقيقة فحسب |
Onca yıl sonra bu beyaz adamı volkanik kayalardan daha sert bulacak. | Open Subtitles | وبعد كلّ هذه السنين، لا زالت تجعلني أشدّ انتصاباً من صخرة بركانية |
Yeni doğmuş bir bebek o kadar hediyeyi nasıl taşısın? | Open Subtitles | كيف يمكن لطفلٍ حديث الولادة أن يحمل كلّ هذه الهدايا؟ |
Sheila, tüm o yıllar boyunca bu kasabada kalmamın tek nedeni sendin. | Open Subtitles | شيلا، أنت السبب بقيت في هذه البلدة كلّ هذه السنوات. |
Bunca yıldan sonra neden hala ona kanıt bulmam gerektiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا عليّ إيجاد دليل له بعد كلّ هذه السنوات |
Bunca hastalık içerisinde lazım olur sana. | Open Subtitles | أنتم في حاجة لذلك مع كلّ هذه الأمراض التي تحيط بنا. |
Peki Bunca zamandan sonra nasıl hala yaşıyor? | Open Subtitles | وحش كيف استطاع اذن ان يبقى بعد كلّ هذه الفترة؟ |
Bunca yıldır... ..onu saklamak için neler yapmamız gerektiğini biliyorsun. | Open Subtitles | هل تعرف ماذا كان لا بدّ أن نفعل كلّ هذه السنوات لإبقائها تحت الغطاء؟ |
Şu anın tadını çıkaramıyorsan Bütün bu saçmalıklara... katlanmanın bir anlamı yok. | Open Subtitles | ليس هناك هدف من خلال كلّ هذه الترهات أنت لن تتمتّع بالجولة |
Artı, bu havalı çizgiyi sen de geçecek, Bütün bu saçmalıklardan kurtulacaksın. | Open Subtitles | زائد تتمكّن من رؤية كلّ هذه الشرائط والآثار والفضلات الباردة. |
Bütün bu cinayet mahalleri arasında koşuşturmalar bana anayol hipnozu gibi geliyor. | Open Subtitles | كلّ هذه قيادة السيارة من الجريمة المشهد إلى مشهد الجريمة إعطائي تنويم طريق سريع مغناطيسي. |
Bu kadar zaman sonra, yaşayan bir akraban olduğunu öğrendin. | Open Subtitles | أعني، بعدَ كلّ هذه الفترة معرفة أنّكِ لازلتِ تملكينَ عائلة. |
Değil mi? Peki Bu kadar para harcıyoruz ama karşılığında ne alıyoruz? | TED | نحن ننفق كلّ هذه الأموال، لكن ما النتيجة؟ |
Oh, Hiç Bu kadar kitabı bir arada görmedim. | Open Subtitles | انظر إلى كلّ هذه الكتب لم أرَ هذه الكمية أبداً |
Onca yıl geçti, buna inanmaktan bir an olsun vazgeçmedim. | Open Subtitles | بعد كلّ هذه السنين، لم يتغيّر إعتقادي ذاك لحظة واحدة |
Onca yıldan sonra yeniden memleketinde olmak nasıl bir his? | Open Subtitles | كيف هو شعور العودة إلى الوطن بعد كلّ هذه السنوات؟ |
Her hafta beni görmek için o kadar yol tepiyorsun. | Open Subtitles | تأتي إلى هُنا كلّ أسبوع تقود كلّ هذه المسافة لزيارتي |
tüm o pozitif duygular benim dışımda herkesle ortaya çıkarken bana nasıI ihtiyacın olabilir? | Open Subtitles | هل أنت بحاجة إلى ي؟ كيف تحتاجني عندما كلّ هذه المشاعر الإيجابية إحدث مع كلّ شخص ما عداي؟ |
Oyunumun provaları başlamadan önce tüm bu yeni replikleri anlamam gerek. | Open Subtitles | لديّ كلّ هذه السطور الجديدة لأتعلّمها قبل الذهاب إلى بروفة مسرحيتي. |
Bunların hepsi ölümün karşısında anlamsızdır. | Open Subtitles | كلّ هذه الأشياء لا تعني شيئًا في وجه الموت |
Tüm bunlar Mucizeler Sokağı'ndaki evler için. | Open Subtitles | كلّ هذه من أجل المنازِل الموجودة داخِل منطقة المُعجِزات |
Tüm bunları almaya hayatta gücüm yetmez. | Open Subtitles | الأمر أنّي لا أستطيع تحمّل تكاليف كلّ هذه الأدوات |
Bütün bunlar ne zaman başladı? | Open Subtitles | متى كلّ هذه البداية؟ عندما أخذنا هذه الحالة... |
Buradaki tüm eşyaları atıp, yerine yenilerini almayı düşünüyorum. | Open Subtitles | أخطّط للحصول على تجهيزات جديدة، وسيتمّ إزالة كلّ هذه الأشياء. |